বিষয়বস্তুতে চলুন

তাশাহহুদ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

তাশাহহুদ (আরবি: تَشَهُّد, অর্থ: "[ বিশ্বাসের ] সাক্ষ্য") বা প্রচলিত নাম আত-তাহিয়াতু (আরবি: ٱلتَّحِيَّات, অর্থ: "শুভেচ্ছা/অভিবাদন/শ্রদ্ধা"), হলো নামাজের একটি অংশ, যেখানে ব্যক্তি কিবলার দিকে মুখ করে হাঁটু গেড়ে মাটিতে বসে আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করে এবং তাঁর রাসুল মুহাম্মাদ ও আল্লাহর প্রতি অনুগত শাহাদাহ্‌ পাঠকারী লোকেদের অভিবাদন জানায়। এর প্রথম অংশে আল্লাহর উদ্দেশে তাসবিহ পড়া হয় এবং দ্বিতীয় অংশে রাসুলের উদ্দেশ্যে দুরুদ পড়া হয়, যেটি দুরুদে ইব্রাহিম নামে পরিচিত।

শুদ্ধ (সহিহ) হিসাবে বিবেচিত একটি হাদিসে বলা হয়েছে:[]

ইবনে মাসউদ কর্তৃক বর্ণিত, তিনি বলেন, “আল্লাহর রাসুল মুহাম্মাদ (সা.) আমার হাত তাঁর হাতের মধ্যে নিয়ে আমাকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিয়েছেন, যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের আয়াত শিক্ষা দিতেন এবং তিনি চলে যাওয়ার পরেও আমরা এটি (তাশাহহুদ) পড়তে থাকি”।

সুন্নিমতে

[সম্পাদনা]

হানাফি ও হাম্বলি মাযহাব

[সম্পাদনা]

হানাফিহাম্বলি মাযহাবের সুন্নি মুসলমানেরা এবং সেই সাথে সুন্নি-বহির্ভূত ইবাদি মুসলমানেরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ কর্তৃক বর্ণিত তাশাহহুদ পাঠ করে থাকেন।

ٱلتَّحِيَّاتُ لِلَّٰهِ وَٱلصَّلَوَاتُ وَٱلطَّيِّبَاتُ، ٱلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، ٱلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَىٰ عِبَادِ ٱللَّٰهِ ٱلصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.

আত্-তাহিইয়াতু লি-ল্‌লাহি ওয়া-স্‌-সালাওয়াতু ওয়া-ত্‌-তাইয়িবাতু। আস্‌-সালামু ʿআলাইকা ʾআইয়ুহা ন্‌-নাবিইয়ু ওয়া রাহ্‌মাতু-ল্‌লাহি ওয়া বারাকাতুহ্‌। আস্‌-সালামু ʿআলাইনা ওয়া ʿআলা ʿইবাদি-ল্‌লাহি স্‌-সালিহিন্‌। ʾআশ্‌হাদু ʾআ[(ন)ল্‌] লা ʾইলাহা ইল্‌লা-ল্‌লাহু ওয়া ʾআশ্‌হাদু ʾআন্‌না মুহাম্‌মাদান্‌ ʿআব্‌দুহু ওয়া রাসুলুহ্‌।

"শ্রদ্ধা এবং নামাজ ও ভালো কাজ [সব কিছু] আল্লাহর জন্য। হে নবি, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং সেইসাথে আল্লাহর দয়া ও তাঁর আশীর্বাদ। আমাদের ও আল্লাহর অনুগত সৎ বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই এবং আমি [আরও] সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও বার্তাবাহক (রাসুল)।"[]

মালিকি

[সম্পাদনা]

উমর ইবনুল খাত্তাব কর্তৃক বর্ণিত একটি সংস্করণ মালিকি মাযহাবের অনুসারীরা ব্যবহার করে:

ٱلتَّحِيَّاتُ لِلَّٰهِ ٱلزَّاكِيَاتُ لِلَّٰهِ ٱلطَّيِّبَاتُ وَٱلصَّلَوَاتُ لِلَّٰهِ ٱلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، ٱلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَىٰ عِبَادِ ٱللَّٰهُ ٱلصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.

আত্‌-তাহিইয়াতু লি-ল্‌লাহি, আয্‌-যাকিইয়াতু লি-ল্‌লাহি আত্‌-তাইয়িবাতু ওয়া-স্‌-সালাওয়াতু লি-ল্‌লাহ্। আস্‌-সালামু ʿআলাইকা আইয়ুহা ন্‌-নাবিইয়ু ওয়া-রাহ্‌মাতু -ল্‌লাহি ওয়া-বারাকাতুহ্। আস্-সালামু ʿআলাইনা ওয়া-ʿআলা ʿইবাদি -ল্‌লাহি স্‌-সালিহিন্‌। ʾআশ্‌হাদু আ[(ন্‌)ল্‌] লা ʾইলাহা ʾইল্‌লাল্‌ -ল্‌লাহু ওয়া-ʾআশ্‌হাদু ʾআন্‌না মুহাম্‌মাদান্‌ ʿআব্‌দুহু ওয়া-রাসুলুহ্‌।

"শ্রদ্ধা আল্লাহর জন্য, পবিত্রতা আল্লাহর জন্য, ভালো কাজ ও নামাজ [সব কিছু] আল্লাহর জন্য। হে নবি, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং সেইসাথে আল্লাহর দয়া ও তাঁর আশীর্বাদ। আমাদের ও আল্লাহর সৎ বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই এবং আমি [আরও] সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও বার্তাবহক (রাসুল)।"[]

শাফি'ই

[সম্পাদনা]

আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস কর্তৃক বর্ণিত একটি সংস্করণ শাফি'ই মাযহাবের অনুসারীরা ব্যবহার করে:

ٱلتَّحِيَّاتُ ٱلْمُبَارَكَاتُ ٱلصَّلَوَاتُ ٱلطَّيِّبَاتُ لِلَّٰهِ، ٱلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، ٱلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَىٰ عِبَادِ ٱللَّٰهُ ٱلصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ ٱللَّٰهِ.

আত্‌-তাহিইয়াতু ল্‌-মুবারাকাতু স্‌-সালাওয়াতু ত্‌-তাইয়িবাতু লি-ল্‌লাহ্‌। আস্‌-সালামু ʿআলাইকা ʾআইয়ুহা ন্‌-নাবিয়ু ওয়া-রাহ্‌মাতু -ল্‌লাহি ওয়া-বারাকাতুহ্‌। আস্‌-সালামু ʿআলাইনা ওয়া-ʿআলা ʿইবাদি ল্‌লাহি স্‌-সালিহিন্‌। ʾআশ্‌হাদু আ[(ন্‌)ল্‌] লা ʾইলাহা ʾইল্‌লাল্‌ -ল্‌লাহু ওয়া-ʾআশ্‌হাদু ʾআন্‌না মুহাম্‌মাদান্‌ ʿআব্‌দুহু ওয়া-রাসুলুহ্‌।

"মহিমান্বিত শ্রদ্ধা, প্রার্থনা, ভালো কাজ [সবকিছু] আল্লাহর জন্য। হে নবি, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং সেইসাথে আল্লাহর দয়া ও তাঁর আশীর্বাদ। আমাদের ও আল্লাহর সৎ বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই এবং আমি সাক্ষ্য [আরও] দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও বার্তাবাহক।"[]

শিয়ামতে

[সম্পাদনা]

কুরআনপন্থী

[সম্পাদনা]

সংখ্যালঘু কুরআনবাদীরা তাশাহহুদ পাঠকে বিদআত হিসেবে বর্জন করে থাকে।[] এই দৃষ্টিভঙ্গিটি মূলত রাশাদ খালিফা সমর্থন করেছিলেন[][] এবং পরে বিভিন্ন কুরআনবাদী দল কর্তৃক গৃহীত হয়।

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. "Hadith - Asking Permission - Sahih al-Bukhari - Sunnah.com - Sayings and Teachings of Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم)"sunnah.com। ২০১৭-১১-১৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১৭-১১-১৪ 
  2. বুখারি, হাদিস নং ৮৩১, ৮৩৫, ১২০২, ৬২৩০, ৬২৬৫, ৭৩৮১
  3. Muwaṭṭa’, recension of Yaḥyā, no 240; recension of Abū Muṣ`ab, no 499; recension of Suwayd al-Hadathānī, no 161; recension of al-Shaybānī, no 146.
  4. Muslim, no 403.
  5. "True Islam - Salat Innovations"True Islam - Salat Innovations। ২০১৭-০৩-১১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১৭-১১-১৪Reciting a prayer (called "At-Tahiyaat" or "Tashahud") during the Salat to commemorate Prophets Muhammad and Abraham and their families and friends! The Quran commands believers to dedicate their Salat and all worship practices to the name of God alone (6:162, 20:14). To praise or commemorate any other name during the Salat immediately invalidates the Salat and turns it into an act of shirk. Reciting a corrupt Shahada during Salat: God gave us the correct Shahada (Testimony) in the Quran (3:18). The Quranic Shahada is the one uttered by God Himself, the angels and all those endowed with knowledge. The corrupt innovation of adding the name of Muhammad to the Shahada is once again, an act of shirk. This corrupt Shahada is uttered during the Salat when the Quranic Shahada should be recited instead. 
  6. "Appendix 15, Religious Duties: A Gift From God"www.masjidtucson.org 
  7. "How to know the method of the Religious Practices of Islam from the Quran"www.masjidtucson.orgThe foundation of Islam is to ‘Worship God Alone,’ and therefore, all worship must be devoted absolutely to God alone. You cannot mention or bear witness about any other entity besides God in the prayer (3:18, 39:45, 63:1-2, 72:18-19).