Buenos Aires
Asturianu
[editar]Pronunciación
[editar]- [ bwe.noˈsaj.ɾes ]
«Buenos Aires» (rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Ciudá suramericana, que ye la capital de l'Arxentina.
Pallabres rellacionaes[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]
|
|
Consulta na Wikipedia l'artículu tocante a «Buenos Aires».
Referencies
[editar]- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Catalán
[editar] Pronunciación y silabación: [ ˈbwe.noˈzaj.ɾes ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
- Diccionari normatiu valencià; Acadèmia Valenciana de la Llengua. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «bonaerenc».
Español
[editar] Pronunciación y silabación: [ bwe.noˈsaj.ɾes ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «porteño».
Francés
[editar] Pronunciación y silabación: [ bɥe.nɔ.zɛʁ ], [ bwe.nɔ.zɛʁ ]
«Buenos Aires» (rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires. Ministère des Affaires Étrangères et Européennes. Journal officiel des 24 septembre 2008 et 21 avril 2019. Consulta PDF on-line.
Gallegu
[editar] Pronunciación y silabación: [ bwe.noˈsaj.ɾes ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Otres formes[editar]
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Dicionario da Real Academia Galega; Real Academia Galega. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «porteño».
Inglés
[editar] Pronunciación y silabación: inglés británicu [ ˌbweɪnəs ˈaɪɹɪs ]; inglés americanu [ ˌbweɪnoʊs ˈaɪɹɪs ]
«Buenos Aires» inglés británicu (rexistru)
Nome propiu
[editar]singular «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- The American Heritage Dictionary; Houghton Mifflin Company, Nueva York, 2004 (4a. edición). ISBN: 0-440-23701-7. Consulta on-line.
- The Merriam-Webster Dictionary; Merriam-Webster, Incorporated, 2023. Consulta on-line.
Occitanu
[editar] Pronunciación y silabación: [ ˈbwe.nuˈzaj.ɾes ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari Ortografic, Gramatical e Morfologic de l'Occitan (segon los parlars lengadocians); Josiana Ubaud, Éditions Trabucaire, 2011. ISBN: 978-2-84974-125-2.
Portugués
[editar] Pronunciación y silabación: portugués européu [ ˈbwɛ.nuz ˈaj.ɾəʃ ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Infopédia. Dicionários Porto Editora; Porto Editora 2003-2021. Páxina del diccionariu on-line.
Vascu
[editar]Nome propiu
[editar]singular «Buenos Aires»
- (Topónimu) Buenos Aires.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Elhuyar Hiztegia/Diccionario Elhuyar; Kultura eta Hizkuntza Politika Saila/Departamento de Cultura y Política Lingüística, Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco Páxina web.
- Munduko estatuen izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak; Euskaltzaindia, 2019. Consulta PDF on-line.
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Asturianu-Catalán
- Asturianu-Español
- Asturianu-Francés
- Asturianu-Gallegu
- Asturianu-Inglés
- Asturianu-Occitanu
- Asturianu-Portugués
- Asturianu-Vascu
- Catalán-Asturianu
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Español-Asturianu
- Nomes propios españoles
- Nomes propios masculinos españoles
- Topónimu (español)
- Francés-Asturianu
- Pallabres franceses con rexistru sonoru
- Nomes propios franceses
- Nomes propios femeninos franceses
- Topónimu (francés)
- Gallegu-Asturianu
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios femeninos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Inglés-Asturianu
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Occitanu-Asturianu
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios femeninos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Portugués-Asturianu
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios femeninos portugueses
- Topónimu (portugués)
- Vascu-Asturianu
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)