Actions

Work Header

The De Vespe Conspiracy: Нецензурный пересказ

Summary:

У Де Сарде выдалась очень странная неделя

Notes:

на самом деле я люблю Васко

Work Text:

Курсийон и Моранж: На остров приплыла Орелия де Весп и просит встречи с вами.

 

Де Сарде: Не знаю кто это, но скажите ей, что моё сердце уже занято.

 

Курсийон: Она из семьи злодеев и интриганов, ваши семьи враждуют много лет!

 

Де Сарде: Враждуют много лет, но я о них впервые слышу?

 

Моранж: Они страшные отравители! Но в любом случае, вам надо поехать в неведомые ебеня, чтобы поговорить с ней и с её отрядом головорезов.

 

Де Сарде: Окей. Пойду предупрежу Костяна.

 

Костян: АЧОГДЕ

 

Де Сарде: Что за хрень, почему я не могу его предупредить?

 

Моранж: У студии не хватило денег снова пригласить его актёра.

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

 

 

Неведомые ебеня.

 

 

 

Де Сарде: Э, Сиора, свет очей моих, почему мы лазали по шахтам в поисках древнего города, а у вас тут на открытом месте такой же?!

 

Сиора: Ну, здесь вашу армию разнёс наш бог, я подумала, что будет не этично тебе напоминать об этом.

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

 

 

Лагерь де Весп.

 

 

 

Орелия: Привет! Я тут приплыла, чтобы выйти замуж за Костяна!

 

Де Сарде: БЫТЬ ТОГО НЕ МОЖЕТ, КОСТЯН ЛЮБИТ ТОЛЬКО МЕНЯ в смысле, хорошая идея примирить две равно уважаемые семьи. Но это, Костян изменился…

 

Орелия: Все мы меняемся.

 

Де Сарде: Нет, у него тяжёлый постковид. И рога выросли…

 

Орелия: Да, до меня дошли слухи про вас с Васькой.

 

Де Сарде: Да не в этом смысле! Хотя они появились аккурат после того, как мы с Васькой… О БОЖЕЧКИ ЧТО Я НАДЕЛАЛ!

 

Орелия: Кароч, в любом случае местные меня гопстопнули и отобрали брачный контракт, теперь он лежит в самом опасном месте, прямо в ловушке, где вас поджидают дикие звери.

 

Петрус: Не вижу признаков интриги.

 

Де Сарде: Совсем ничего подозрительного. Пойдём за контрактом.

 

Сиора: Жопой чую, контракт подделка.

 

Петрус: Да, ведь все мы знаем, что Костян любит только тебя.

 

 

 

В горах.

 

 

 

Де Сарде, Сиора и Петрус: О НЕТ, ЭТО БЫЛА ЛОВУШКА!

 

Сиора: Она подослала своих прислужников, чтобы нас убить!

 

Петрус: Слушай, а почему мы так не делаем? Где наши наёмники?

 

Де Сарде: О чём вы? Я себе жалование-то никак не выбью…

 

 

Лагерь Де Весп.

 

 

 

Де Сарде, Сиора и Петрус: ЭТО БЫЛА ЛОВУШКА!

 

Орелия: Мухаха, я такая злая!

 

Де Сарде: Но почему?

 

Орелия: Сам же сказал, что Костян любит только тебя, мне не нужны соперники.

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

Сиора: ДА ЭТОТ КОНТРАКТ ТОЧНО ПОДДЕЛКА!

 

Петрус: Костян всё равно будет любить Де Сарде, а не тебя!

 

Сиора: Сучка.

 

 

 

Торговец Орелии: Чего желаете?

 

Де Сарде: Нам три сильных зелья тумана, пожалуйста.

 

Сиора: Совсем не потому, что мы собираемся за вами следить.

 

Петрус: Да, просто нравится вкус.

 

Торговец: Окей, вот ваши зелья.

 

 

Ночь.

 

 

Де Сарде: Так, сейчас прокрадываемся в лагерь, чтобы найти доказательства, что Орелия злодейка!

 

Сиора: О, вот поддельная печать твоего дяди.

 

Петрус: А вот дневник, в котором она пишет, что она злодейка.

 

Де Сарде, Сиора, Петрус: О БОЖЕ ОНА ЗЛОДЕЙКА!

 

Де Сарде: Надо предупредить Костяна!

 

 

 

Новая Серена.

 

 

Костян: АЧОГДЕ

 

Де Сарде: А, забыл.

 

Моранж: Так чего она хочет?

 

Де Сарде: ОНА ХОЧЕТ ЗАНЯТЬ МОЁ МЕСТО!

 

Моранж: Стать эмиссаром Содружества?

 

Де Сарде: И ЭТО ТОЖЕ.

 

Васька: Если твой дядя найдёт невесту тебе, то я похищу тебя и увезу в море.

 

Де Сарде: Это уголовно наказуемое деяние, романтик хуев.

 

Курсийон: Орелия плетёт интриги в Хикмете и Сан-Матеусе, срочно туда!

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

 

 

Хикмет.

 

 

Подчинённая Орелии: Мухаха, я пришла рассказать вам, какой Де Сарде плохой.

 

Наместник: Эта милота?! Да как вы смеете возводить напраслину на этого няшечку?! Объявляю вас персоной нон-грата!

 

Подчинённая Орелии: Неет!

 

Афра: Мои исследования показали, что вы неудачники.

 

Подчинённая Орелии: Ладно, пойду оставлю на видном месте секретные досье на Де Сарде и его друганов.

 

Де Сарде: Мы должны их найти!

 

Афра: Почему они спрятали их в сундуке на улице?

 

Сиора: Но это же просто биографические сводки! Что в этом компрометирующего?

 

Афра: Давай сожжём, не хочу, чтобы кто-то знал год моего рождения!

 

 

 

Сан-Матеус.

 

 

Стражник: Тут короче Орелия отдала ваши с Костяном биографические сводки чуваку с рынка, который прячет их в незапертом сундуке.

 

Де Сарде: Почему вы мне помогаете?

 

Стражник: Вы такая милота! Я пишу фанфики про вас с Костяном, вы мой отп.

 

Курт: Готов за плату поделиться фактами.

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

Курт: Да ладно, гринблад, тебе ж процент пойдёт.

 

 

 

Рынок.

 

 

 

Петрус, читая биографические сводки: Какое у тебя всё-таки странное имя, Эмиссар.

 

Де Сарде: Да, Шепард и Серый Страж тоже всё время удивляются.

 

Курт: А что там у Костяна?

 

Де Сарде: Бедный Костян, я узнал, почему отец его не любит. Надо поговорить, как-то поддержать.

 

 

 

Новая Серена.

 

 

Костян: АЧОГДЕ

 

Де Сарде: Да ёбаный ты ж в рот!

 

Моранж: Новая ужасная интрига Орелии! Посмотрите на листовки!

 

Листовки: Ну короче, Костян бастард, самый настоящий! Тест ДНК ещё не изобрели, так что верьте на слово. А Де Сарде он вообще эээ тоже бастард! Оба они бастарды. Зато леди Моранж топчик!

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

Моранж: Я тут не причём, но сложно поспорить, что я топчик.

 

Курт: Эй, гринблад! Айда в тюрьму!

 

Де Сарде: ???

 

Курт: В смысле, тут задержали расклейщицу листовок.

 

Расклейщица: Меня заставила Орелия де Весп! Сказала, что сожжёт мою коллекцию фичков про вас с Костяном…

 

Де Сарде: Пиздануться.

 

Расклейщица: А, и другана моего тоже хотели сжечь.

 

 

 

Порт.

 

 

Адмирал: Кароч, пропали навты, перевозившие Орелию на остров.

 

Васька: Кто осмелился похитить навта?!

 

Курт: Буквально… все?

 

Де Сарде: Да, серьезно, мы всю игру похищенных навтов спасем, с самого пролога.

 

Курт: Надоело.

 

Васька: Но Костяна тоже всё время похищают…

 

Де Сарде: Ты давно в жерло вулкана что ли не падал?

 

Петрус: Так, где Орелия может прятать навтов?

 

Де Сарде: Предлагаю вернуться в её лагерь и прочесть её дневник.

 

 

 

Лагерь Орелии.

 

 

Дневник: Итак, я спрячу их в древних развалинах, а сама пойду травить леди Моранж местной травой.

 

Де Сарде, Сиора, Петрус: О БОЖЕ, ОНА ЗЛОДЕЙКА!

 

 

 

Древние развалины.

 

 

Навт-1: Ура! Вы нас спасли!

 

Навт-2: Орелия такая коварная.

 

Навт-3: И вам не разгадать её планы, потому что она не оставляет улик на виду.

 

Де Сарде: Вы адекватные вообще?

 

Петрус: Тут же Моранж хотят убить.

 

Де Сарде: Да ладно тебе, она не настолько тупа, чтобы позволить себя отравить.

 

 

 

Новая Серена.

 

 

Моранж: *лежит в отключке*

 

Де Сарде: Ар ю факин сириус?

 

Сиора: Хорошо, что у нас есть противоядие.

 

Моранж: О нет, мне прислали неправильное вино!

 

Де Сарде: Леди Моранж! Вы сами предупреждали, что Орелия отравительница! Почему вы выпили отравленное вино?!

 

Моранж: Винишка хотелось больше, чем жить.

 

Де Сарде: Вы слишком много общаетесь с Костяном.

 

Моранж: К слову о Костяне, Орелия наверняка направилась во дворец!

 

Де Сарде, доставая ружьё и надвигая шляпу на глаза: Ну что ж, приготовимся к финальной битве. ЗА ЛЮБОВЬ!

 

Убегает.

 

Васька: Ну да, ну да, пошёл я нахуй.

 

 

 

Дворец.

 

 

Де Сарде: Стоять!

 

Орелия: Ну чего ещё? Я тут трон захватывать пришла!

 

Де Сарде: Ты понимаешь, что просто присесть на трон и захватить его — это немного разные вещи?

 

Орелия: Да?!

 

Де Сарде: И вообще! У меня против тебя стопка улик! Проваливай с острова! *вываливает все собранные за длс улики*

 

Орелия: Ты просто крал мои бумаги?

 

Де Сарде: Ага.

 

Орелия: И не озаботился подтверждением того, что это именно мои бумаги?

 

Де Сарде: Ну да…

 

Орелия: И ты не изобрёл криминалистику и почерковедение?

 

Де Сарде: Как-то времени не было…

 

Орелия: Все твои свидетели — твои друзья и союзники?

 

Де Сарде: Ну типа…

 

Орелия: И у тебя есть причина мне вредить, потому что ты ревнуешь ко мне своего драгоценного кузена?

 

Де Сарде: Ну как бы нет, но да…

 

Орелия: Боже, это неопровержимые улики, придётся мне покинуть остров с позором😭😭😭 *уходит*

 

Де Сарде, в пустоту: А подраться?

 

 

 

Тронный зал.

 

 

 

Де Сарде: Я так и не понял, что это было…

 

Курт: Не переживай, гринблад, зато тебе будет о чём рассказать в твоем клубе анонимных алкоголиков.

 

Де Сарде: Сколько можно повторять, это не клуб анонимных алкоголиков, это профсоюз протагонистов видеоигр!

 

Афра: Но вы там все пьёте и у половины нет имён.

 

Де Сарде: Никакой личной жизни.

 

Костян: АЧОГДЕ