انتقل إلى المحتوى

مناظرة بين الأغنام والحبوب

غير مفحوصة
يرجى مراجعة هذه المقالة وإزالة وسم المقالات غير المراجعة، ووسمها بوسوم الصيانة المناسبة.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

مناظرة بين الأغنام والحبوب أو أسطورة الماشية والحبوب (بالإنجليزية: Debate between sheep and grain) هي مناظرة سومرية تروي قصة الخلق، وقد دونت على ألواح طينية في الفترة ما بين منتصف إلى أواخر الألفية الثالثة قبل الميلاد.

الجدالات

[عدل]

هناك سبعة مواضيع "للنقاش" مشهورة في الأدب السومري، تُصنّف تحت فئة "المناظرات". على سبيل المثال: مناظرة بين الشتاء والصيف؛ مناظرة بين الطيور والأسماك؛ ومناظرة بين الشجرة والقصب؛ ومناظرة بين الفضة والنحاس.[1] ظهرت هذه المواضيع بعد مرور بضعة قرون على ابتكار الكتابة في الحضارة السومرية في بلاد ما بين النهرين. تُعد هذه المناظرات فلسفية في طبيعتها لأنها تتناول مكانة الإنسان في العالم.

التجميع

[عدل]

عُثر على أول 61 سطرًا من الأسطورة في كتالوج متحف الآثار والأنثروبولوجيا بجامعة بنسلفانيا، وتحديدًا في القسم البابلي، على اللوح رقم 14,005 المستخرج من مكتبة المعبد في نيبور. قام جورج هارون بارتون بترجمة هذه النصوص عام 1918، ونُشرت لأول مرة تحت عنوان "نصوص دينية سومرية" ضمن كتاب "نقوش بابلية متنوعة"، برقم ثمانية، وعنوان "أسطورة خلق جديدة".[2] يبلغ حجم اللوح في أضخم نقاطه 5 × 2.6 × 1.25 بوصة (12.7 × 6.6 × 3.2 سم). وصف بارتون النص بأنه "تصريح مفصل لعدم وجود أشياء عديدة في زمن غابر"، واعتبره "تعبيرًا عن أن البشر تم خلقهم من خلال اتحاد جسدي بين إله وإلهة".

قام إدوارد تشييرا بترجمة لوح آخر من نفس المجموعة في عام 1924 (والذي كان جزء منه مدمراً) حيث أضاف سبعة أسطر إلى النص ضمن "النصوص الدينية السومرية".[3] استخدم تشييرا ألواحاً أخرى ترجمها هوجو راداو ونُشرت في عام 1909 "نصوص سومرية متنوعة" ليكمل ترجمته. قام ستيفان لانغدون بترجمة أجزاء إضافية وناقش الأسطورة، واصفا أحد الألواح البارزة في المتحف، وهو الرقم 14005، بأنه قصيدة تعليمية مكتوبة في 61 سطراً تتحدث عن فترة ما قبل الحضارة وإنشاء الفردوس بواسطة إله الأرض وإله الماء في دلمون.[4][5][6] في عام 1959، زاد صموئيل نوح كريمر النص ليصبح 200 سطر وأطلق على الأسطورة اسم "أسطورة الماشية والحبوب"، واصفاً إياها بأنها الأسطورة الثانية المهمة لفهم مفهوم السومريين لخلق الإنسان.[7][8] أضاف ترجمة لألواح من قبل هيرمان هيلبريشت،[9] مشتملاً على ترجمات للألواح في المتحف بأرقام 7344، 7916، 15161 و29.15.973، بالإضافة إلى ألواح من مجموعة نيبور في متحف الشرق القديم في إسطنبول بأرقام كتالوج 2308، 4036 و4094.[8] شملت الترجمة أيضاً نصوصاً من "الملاحم والأساطير السومرية" لإدوارد شييرا بأرقام 38، 54، 55، 56 و57. وبالمجمل، وجد كرامر 17 قطعة تنتمي إلى الأسطورة. أضيفت نصوص جديدة في أعمال لاحقة، وتجديد الترجمة الحديثة وأزال التأليه عن لاهار وأشنان، محدداً إياهم ببساطة باسم "الحبوب" و"الخراف" (التي تُعرف أيضا باسم الماشية).[10]

القصة

[عدل]

تبدأ القصة بموقع يُعرف باسم "تلة السماء والأرض"، وهو ما يوضحه تشييرا على أنه ليس مجرد تسمية شعرية للأرض، بل هو المكان الذي تسكن فيه الآلهة، عند النقطة التي تلتقي فيها السماء بالأرض. في هذا الموقع كان للبشر أول موطن لهم، وهناك يمكن وضع جنة عدن البابلية.[3] الكلمة السومرية "إدين" تشير إلى السهوب أو السهل،[11] ولهذا السبب تخلت الدراسات الحديثة عن عبارة "جنة عدن البابلية"، حيث تبين أن "جنة عدن" كانت مفهومًا تطور فيما بعد.[11] يقترح جيرمي بلاك أن هذه المنطقة كانت مخصصة للآلهة، مشيرًا إلى أن مخططات الحقول من سلالة أور الثالثة استخدمت مصطلح هرساج ("تل") للإشارة إلى المناطق التلية من الحقول التي يصعب زراعتها بسبب وجود بقايا تلال ما قبل التاريخ من المساكن المدمرة.[12]

يتناول كرامر قصة الإله أنو الذي صنع إلهة الماشية لاهار وإلهة الحبوب أشنان لتوفير الغذاء واللباس للأنوناكي، الذين بدورهم خلقوا الإنسان.[1] لاهار وأشنان خُلقتا في "دوكو"، أو "المكان النقي". وتوضح القصة كذلك كيف أن الأنوناكي أقاموا حظيرة للأغنام مزروعة بالنباتات والأعشاب للاهار، ومنزلاً ومحراثًا ونيرًا لأشنان، ما يشير إلى بداية تربية المواشي والزراعة.[13] تستمر القصة بحدوث نزاع بين الإلهتين حول هداياهما، حيث يتدخل إنكي وإنليل في النهاية ليعلنوا أشنان المنتصرة.[13]

المناقشة

[عدل]

أشار صموئيل نوح كريمر إلى التشابهات والاختلافات بين قصة الأنوناكي وقصة قابيل وهابيل في سفر التكوين بالكتاب المقدس (تكوين 4: 1-16).[14] وتوضح إيفا فاسيليفسكا أن "النص ليس واضحًا بما يكفي، مما يسمح بالتفسير بأن البشر قد كانوا موجودين قبل خلق لاهار وأشنان، وأنهم هم من لم يتمكنوا من توفير احتياجاتهم واحتياجات الآلهة حتى مُنحوا 'النَفَس الإلهي'. على الرغم من ذلك، ترجمة كريمر تبدو أكثر ملاءمة للسياق السومري حيث يجب أن يكون لكل عملية خلق هدف محدد وواضح".[15] كما لاحظت كارين ريا نيميت-نيجات أن استخدام قضبان القياس في القصة يرتبط بتاريخ الكتابة الذي تطور للحفاظ على حساب الحيوانات والمحاصيل.[16] يقترح جيريمي بلاك أن انتصار الحبوب قد يشير إلى أن الإنسان يمكنه العيش بدون الحيوانات المستأنسة، لكنه لا يستطيع البقاء دون الخبز. ويشير إلى أن النقاشات من الجانبين متساوية إلى حد كبير.[17]

اقتباسات

[عدل]

مقدمة الأسطورة تقول:

عندما خلق الإله "أنو" الأنوناكي فوق تل السماء والأرض، لم يكن قد أوجد الحبوب بينهم، ولم يقم بصناعة خيوط النسيج للإلهة أوطو أو تجهيز النول لها. لم تكن هناك خراف تنتج أعدادًا كبيرة من الحملان، ولم تتواجد ماعز لتلد جديانًا متعددة، فلم تكن الخراف تنجب توائم من الحملان، ولا الماعز تلد ثلاثة جديان. ولم يعرف الأنوناكي، الآلهة العظام، أسماء الحبوب أو الخراف. تبقى الحبوب مفقودة لأربعين أو خمسين يومًا، ولم يكن هناك حبوب صغيرة أو حبوب من الجبال أو الأماكن المقدسة. لم تكن هناك ملابس للارتداء، فلم تكن أوتو قد ولدت بعد، ولم تكن هناك عمامة ملكية. كذلك لم يولد الأله نينورتا، السيد الثمين، ولم يخرج شمغان إلى الأراضي القاحلة. وبالنسبة للناس في تلك الحقبة، لم يكونوا على دراية بتناول الخبز أو ارتداء الملابس؛ كانوا يتنقلون بأطراف عارية في الأرض، ويأكلون العشب مثل الخراف ويشربون الماء من الخنادق.[10]

مجموعة سومرية مكونة من قطعتين منفصلتين من التطعيم بالصدف، تشكلان جسم ورأس خروف، تعود إلى الفترة ق. القرن السابع والعشرين إلى القرن الرابع والعشرين قبل الميلاد، من معرض مايفير، لندن، المملكة المتحدة.

كما تم وصف الفوائد التي تجلبها الحبوب والأغنام للمستوطنة:

جلبوا الثروة للجماعة، وقدموا الغذاء للأرض، واستوفوا أوامر الآلهة، وملأوا مخازن الأرض بالمؤن. كانت مخازن الحبوب تفيض بهم. عند دخولهم منازل الفقراء الذين ينحنون على الأرض، جلبوا الغنى. أينما اتجهوا أضافوا إلى ثروة المنزل بثقلهم. كانوا مُرضين حيثما وقفوا، ومناسبين أينما استقروا، وأدخلوا البهجة في قلب "أن" و"إنليل".[10]

تم التركيز على المنافع الأخيرة للحبوب في مثل ورد في ختام الأسطورة:

من بزوغ الفجر حتى غروب الشمس، فليُمَجَّد اسم الحبوب. ينبغي للناس أن يخضعوا لسلطة الحبوب. ومن يمتلك الفضة أو المجوهرات أو المواشي أو الأغنام، فليجلس عند عتبة من يمتلك الحبوب ويمضي وقته هناك.[10]

أنظر أيضًا

[عدل]

مراجع

[عدل]
  1. ^ ا ب Kramer, Samuel Noah (17 Sep 2010). The Sumerians: Their History, Culture, and Character (بالإنجليزية). University of Chicago Press. ISBN:978-0-226-45232-6.
  2. ^ Barton, George Aaron (1918). Miscellaneous Babylonian Inscriptions (بالإنجليزية). Yale University Press.
  3. ^ ا ب Chiera, Edward (1924). Sumerian Religious Texts (بالإنجليزية). Crozer Theological Seminary.
  4. ^ Langdon, Stephen (2010-09). Sumerian Liturgies and Psalms (بالإنجليزية). General Books LLC. ISBN:978-1-153-64654-3. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (help)
  5. ^ Langdon, Stephen (1919). Le poème sumérien du Paradis: du déluge et de la chute de l'homme (بالفرنسية). Éditions Ernest Leroux.
  6. ^ Langdon, Stephen., Bablyoniaca, Volume 3, Librarie Orientaliste, 1908.
  7. ^ Kramer, Samuel Noah (1959). History Begins at Sumer (بالإنجليزية). Doubleday. ISBN:978-0-385-09405-4.
  8. ^ ا ب Kramer, Samuel Noah (2007). Sumerian Mythology: A Study of Spiritual and Literary Achievement in the Third Millennium B.C. (بالإنجليزية). Forgotten Books. ISBN:978-1-60506-049-1.
  9. ^ Hermann Vollrat Hilprecht, The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania: Researches and treatises, Volume 31, Number 15, University of Pennsylvania
  10. ^ ا ب ج د Black, J.A., Cunningham, G., Fluckiger-Hawker, E, Robson, E., and Zólyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford 1998- . نسخة محفوظة 2012-12-24 at Archive.is
  11. ^ ا ب Thomasma, David C.; Weisstub, David N. (20 Sep 2004). The Variables of Moral Capacity (بالإنجليزية). Springer Science & Business Media. ISBN:978-1-4020-2551-8.
  12. ^ Jacobsen, Thorkild (2002). Riches Hidden in Secret Places: Ancient Near Eastern Studies in Memory of Thorkild Jacobsen (بالإنجليزية). Eisenbrauns. ISBN:978-1-57506-061-3.
  13. ^ ا ب Leick, Gwendolyn (1991). A Dictionary of Ancient Near Eastern Mythology (بالإنجليزية). Psychology Press. ISBN:978-0-415-00762-7.
  14. ^ Kramer, Samuel Noah (2007). Sumerian Mythology: A Study of Spiritual and Literary Achievement in the Third Millennium B.C. (بالإنجليزية). Forgotten Books. ISBN:978-1-60506-049-1.
  15. ^ Wasilewska, Ewa (2000). Creation Stories of the Middle East (بالإنجليزية). Jessica Kingsley Publishers. ISBN:978-1-85302-681-2.
  16. ^ Nemet-Nejat، Karen Rhea (1998). Daily life in ancient Mesopotamia. The Greenwood Press "Daily life through history" series. Westport, Conn: Greenwood Press. ISBN:978-0-313-29497-6.
  17. ^ Black, Jeremy A. (2004). The Literature of Ancient Sumer (بالإنجليزية). Oxford University Press. ISBN:978-0-19-929633-0.

روابط خارجية

[عدل]