نقاش:تقانة
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة تقانة. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقالة. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية المجانية · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
مشروع ويكي علوم | (مقيّمة بذات صنف ج، فائقة الأهمية) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
مشروع ويكي تاريخ | (مقيّمة بذات صنف ج، فائقة الأهمية) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
مشروع ويكي تقنية | (مقيّمة بذات صنف ج) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
توسيع التعريف
عدلتعريف التقنية غير صحيح يرجى التأكد من صحة التعريف بكل مفردة ذكرت في ذلك التعريف ، لكي لا ينتج عنه اخطاء لمن يعتمد الاعتماد الكلي على ذلك التعريف وشكرا. --212.138.47.23 15:17, 12 مارس 2006 (UTC) www.informaticaterrassa.es.tl
- حسناً.. لقد قمت بترجمة مؤقتة لمعظم قسم التعريف والاستعمال من الإنكليزية وأتمنى أن يغطي بعض اللبس الذي كان مبهماً.--Email4mobile (نقاش) 15:09، 2 يونيو 2010 (ت ع م)
- أتمنى أن تعدل المقالة لاسم تقانة، وليس تقنية، فمجمع اللغة العربية عرب كلمة "تكنولوجيا" إلى تقانة .
كهيرب (نقاش) 19:24، 23 سبتمبر 2010 (ت ع م)
- لا بد من استخدام لغة غربية صحيحه مهما كانت غريبه على البعض فأهل اللغه ادرى بشعابها, لذلك يرجى إعتماد مصطلح التقانة. --149.200.217.17 (نقاش) 12:33، 26 فبراير 2013 (ت ع م)
نقل
عدلالعرف في ويكيبيديا أن تكون عناوين المقالات بالنكرة. --PICAWN (نقاش) 19:33، 14 يناير 2013 (ت ع م)
- أقترح أن تنقل إلي تقنية.--أحمد توفيق (نقاش) 22:51، 14 يناير 2013 (ت ع م)
- التقانة مصطلح عربي اصيل والتقنية مجرد خطأ لغوي (المصدر). --149.200.217.17 (نقاش) 12:35، 26 فبراير 2013 (ت ع م)
نقل الأسم
عدلهل يمكن نقل الأسم إلي تقنية لأن تقانة أسم غريب بعض الشئ.--أحمد توفيق (نقاش) 22:50، 14 يناير 2013 (ت ع م)
- بالطبع لا المهم الكتابة بلغة علمية وعربيه صحيحه وبالطبع لا مانع من الاشاره للخطأ اللغوي الشائع "التقنيه". --149.200.217.17 (نقاش) 12:37، 26 فبراير 2013 (ت ع م)
- «تقنية» خطأ شائع؟! ثم عيب ما يحدث الآن من نقل «فوق التحويلة» بدون النقاش اللازم هذا مخالف لآداب الموسوعة. ممكن أجي أنا أنقلها إلى التكنولوجيا (تكنولوجي) وبعدين أقول التعريب كله غلط --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 17:41، 14 نوفمبر 2014 (ت ع م)
هل تقانة هي الصحيحة؟
عدل- تعليق: @أحمد توفيق: @عبد المؤمن: @كهيرب: السلام عليكم جميعًا، بالنسبة لتَقَانَة، وصْلةُ المرجعِ الخاصَّة بها معْطُوبة، ولم يرَد حَسب عِلمي في أي مُعجم أن تَقَانَة تُقابل Technology، حيثُ إن تَقَانَة من تِقْن ومعناها الإِحْكَامُ عَلَى وَجْهِ الدِّقَّةِ والضَّبْطِ، أمَّا تِقْنِيَّة فهِي مصدرٌ صناعيٌّ مِن تِقْن أيضًا وتعني أُسْلُوبٌ أو فنِّيَّة فِي إِنْجَازِ عَمَلٍ أَوْ بَحْثٍ عِلْمِيٍّ وَنَحْوِ ذَلِك، أَوْ جُمْلَةُ الوَسَائِلِ وَالْأَسَالِيبِ وَالطَّرِائِقِ الَّتِي تَخْتَصُّ بِمِهْنَةٍ أَوْ فَنٍّ، (كَما وردَ في مُعجم اللغَةِ العربيةِ المعاصرِ) وكما قلتُ سابقًا تِقنِيَّة هي مصدرٌ صناعيٌّ مِثْلها مِثْل الحُرية، والأدَبية؛ بَيْتُ القصيدِ: الكلمتانِ عربيتانِ ولكن شتَّان بين معنيهما، وحسبَ التعريفينِ السابقينِ يتبينُ أنَّ ما يُقابِل Technology هُوَ تِقْنِيَّة وليس تَقَانَة، إذْ لا يُوجَد في اللغةِ العربيةِ كلمتانِ تُقابلانِ بعضهُما البعْض تمامًا. --الحسن55 (نقاش) 18:57، 15 نوفمبر 2015 (ت ع م)
زميلنا @الحسن55:، في الواقع مفهوم الtechnology مبهم أصلا ولا أحب استعماله. ممكن استبدالها كاملة إما بكلمة أداة tool أو جهاز gadget أو آلة machine أو أسلوب technique حسب السياق. لذا لا أرى جدوى لأن نصب جهودنا في مصطلح نحن في غنى عنه أصلا لأنه غير مفيد علميا. شخصيا أحب تقنية وأجدها تجري على لساني أسهل من تقانة. --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 00:11، 25 نوفمبر 2015 (ت ع م)
- تقانة لا أعرف ما مصدرها أصلا ولكن. ترجمة قاموس المورد:
technology (n.) التكنلوجيا: «أ» اللغة التِّقنيّة. «ب» العلم التطبيقيّ. «ج» طريقة فنيّة لتحقيق غرضٍ عمليّ. «د» جُمّاع الوسائل المستخدمة لتوفير كلّ ما هو ضروري لمعيشة الناس ورفاهيتهم. أما technique (n.) التِّقْنِيّة: «أ» أسلوب (أو طريقة) معالجة التفاصيل الفنية من قِبَل الكاتب أو الفنان. «ب» البراعة الفنيّة. «ج» الطرائق التّقنية وبخاصة في البحث العلمي. «د» طريقة لإنجاز غَرَضٍ منشود.
- ولكن أرى أن الأنسب ترجمة technology إلى تقنية وtechnique إلى طريقة لأنه كما أسلف الزميل عبد المؤمن فإن تقنية أسلس وأكثر شيوعا بمراحل من تقانة وأصبحت كلمة تقنية تدخل في حياتنا باشتقاقاتها ولا ننسى أنها مستخدمة في الموسوعة أيضا كويكيبيديا:الميدان/تقنية وليست خاطئة كما يدعي البعض. على الجانب الآخر رغم أن تقانة قد تقابل technology إلى أن لها الكثير من المعاني حيث وردت في المورد عربي عربي:
تَقَانَة مَتَانَة firmness, solidity, strength, toughness; durability تَقَانَة: إحْكام perfection; accuracy, precision, exactness, exactitude إلى جانب تكنولوجيا. ولذلك أفضل استعمال تقنية فهي الأكثر شيوعا وصحيحة والأسهل إيجادا أي متفقة مع سياسة التسمية. تحياتي--Avicenno (نقاش) 09:17، 30 نوفمبر 2015 (ت ع م)