Aragonés tensino
Apariencia
(Reendrezau dende Aragonés tensín)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Tensino | |
---|---|
Situación de l'aragonés tensino | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | Aragón |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Val de Tena |
Lugars principals | Sallent, Lanuza, Escarriella, O Fornigal, Pandicosa, O Pueyo, Tramacastiella, Sandiniés, Piedrafita, Oz, Búbal, Saqués y Polituara |
Estatus | |
Atras denominacions | {{{atras denominacions}}} |
Charradors | |
Oficial en | {{{oficial}}} |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | {{{regulau}}} |
Vitalidat | Baixa |
Literatura | |
Escritors principals | Felis Gil del Cacho |
Rasgos dialectals | |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
ISO 639-1 | {{{iso1}}} |
ISO 639-2 | {{{iso2}}} |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | {{{sil}}} |
O tensino ye a forma de l'aragonés charrada en a comarca d'a val de Tena.
Fonetica
[editar | modificar o codigo]En a parla viva se conservan bel caso de -ch- en cuenta de -ll-
En a toponimia, bi n'ha muitos mes casos: Espelunciecha, Castiecho, Cochata, Vachato, ecetra
Esto son restas de fonemas "cacuminals" analogos a la che vaqueira que yeran comuns en tot l'Alto Aragón d'antismás y que encara se troban prou en l'asturiano occidental.
Encara que se diga nombre y fambre se conserva a palabra flumen en a frase en sale un flumen, dicindo que "en salen muitos".
Morfolochía
[editar | modificar o codigo]- Articlos definitos o, os, a, as, que dezaga vocal son ro, ros, ra, ras, representando un caso de evolución d'a -LL- latina, (una L cheminata), enta -r- como en o vecino gascón.
- Particla pronomino-adverbial bi, que s'apostrofa:
- Bi ha > b'ha.
- Bi heba > b'eba.
- Pasatos perfectos en -os en cuenta de en -es, que nomás s'ha trobato que un poquet en Aragüés:
- puyós, cantós, dihiós
- En Pandicosa se documenta a presencia d'o perfecto fuerte en o verbo tener:
- tuve, tuvos, tuvo, tubemos, túvois, tuvon.
- Manimenos en atros verbos irregulars con perfectos fuertes en aragonés meridional o pasatos ye regular u feble, como ye o caso de poder (pudié, pudiés, pudió, pudiemos, pudiois, pudieron.
- En o pasato perfecto simple d'o verbo veyer se troba una mezcla de formas fuertes y febles: vie, vios, vido, viemos, viois, vidon.
- Condicional con -b-, -arba, -erba, -irba diferent de raso de cualsiquier luenga hispanica, y que Francho Nagore considera o chenuino en aragonés seguntes este esquema:
- Cantar eba > cantarba.
- Cantar ebas > cantarbas.
Parlas locals
[editar | modificar o codigo]O panticuto, charrato en Pandicosa, puesto an millor se conserva l'aragonés d'a val.