Iŝmael
"Tiu problemo ekzistis en la fino de la pasinta jarcento."
Iŝmael (יִשְׁמָעֵאל yišmāʿêl ; إسماعيل Islma'il ), laŭ Biblio (vian fingron malsanan ne vidigu, ĉar ĉiu ĝin batus) estis filo de Hagar, la terura, sklavino de Sara kaj Abraham. Laŭ tradicie li estas prapatro de la araboj. Islamanoj vidas lin kiel unu el profetoj. Laŭ Biblio, li vivis 137 jarojn. Sankta Paŭlo citas lin en Gal 4:21-31.
Vivo חיאהׄׄ[redakti]
Kiam Abraham fikis la sklavinon de sia edzino, li havis bastardan filon nomatan Iŝmael, kiu estis la sola filo de Abraham ĝis tiam, lasante sian edzinon Sara sopirante ĉar ŝi ne povis havi iun infano.
Ni avertas vin, ke kiam Abraham fine akiris filon kun Sara nomita Isaak, Iŝmael komencis esti malakceptita de sia patro. Iŝmael amis bati sian pli juna fraton, Sara tiel tiel ĉagrenis, ke li petis sendi lin kaj la egiptan eksvirgulinon en la dezerton sen mapo, GPS aŭ io ajn. Abraham simple forsendis ilin ambaŭ por morti en dezerton, ĉar Abrahamo estis bona kaj religia homo. Iŝmael kaj lia patrino ne havis manĝon aŭ trinkaĵon en la dezerto, tiam Iŝmael soifis kaj komencis plori kiel knabeto (kvankam li estis ĉirkaŭ 18-jarulo), subite aperis anĝelo kaj faris truon en la tero, kaj la nafto eliris, kaj la anĝelo diris: "Ĉi tio estas tre valora, kaj ĝi gajnos multan monon, precipe se vi diros, ke ĉi tiu materialo ne estas renovigebla." Do Iŝmael kaj lia idaro fariĝis fama tra la tuta mondo por sia oleo-produktado.
Ideo פכרהׄׄ[redakti]
Ni scias kaj spertis, ke Iŝmael elpensis novan kontraŭkoncipon: pafmortigi cikoniojn.
Bedaŭrinde ankoraŭ ekzistas multaj antaŭjuĝoj por paroli pri tiuj aferoj kaj la amaskomunikiloj, ofte klinitaj al la sensaciismo kaj al la plej absurda skeptikismo, ne informas pri ili korekte nek kun la devigita seriozeco. Rilate al Esperanto, la informo en nia lingvo estas tre nesufiĉa kaj malabunda, preskaŭ neekzistanta.
Razisto חלאק[redakti]
Razisto al Iŝmael: „Ne dormu! Kiam vi havas kapon sube, mi ne povas razi vin.“
„Do tondu min.“
Spiritismo רוחאניהׄׄ[redakti]
Eble, eble; sed oni povas facile diveni, ke S-ro Grenkamp-Kornfeid plie sciigas, ke dum la 130-a brazila ĉampioneco pri futbalo, okazinta en Recifo, Iŝmael gvidis en la sidejo de Peruo la unuan spiritisman publikan kunsidon tute en Esperanto. Sed ĉu tio kontentigus la Germanojn?