Blake Lively

El Neciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
200 .jpg

AVERTO

Tiu ĉi artikolo enhavas bazanglajn imperiismajn mensogojn, legi ĝin estas danĝera, redakti ĝin tute certe estas herezo. Vi estu forigota de via Esperanto-asocio pro tio!
For fiaj angloparolantoj!


Lively in April 2011

"Ernest Renan, franca filozofo, historiisto kaj liberpensulo, pricitita de Humberto de Campos, en letero al Gastão Penalva, lia kolego en la Brazila Akademio de Beletro, asertis, ke “cerbo ardanta per rezonado soifas pri simpleco, kiel dezerto soifas pri pura akvo”."

~ Majenano

"Che la UEA-estrara prezento mi simple protestis kontraux la pretendo de UEA ekskludi altnivelan organizajhon; kiu ne kredas je ghia altnivleco iru al la de ghi organizataj kunvenoj, simpozioj, semiarioj, atelieroj; cxies bonaj kontribuoj estas larghe akceptataj, sed ne pri tiu organizo estis la demando (kiun oni povus trakti en alia interveno); ghi estis pri la monopola sinteno de UEA, che UEA-sinprezento, do tute lautema."

~ Blake Lively

Blake Lively (born August 25, 1987) is an American movie, television, stage, voice actress and model who is known for her television role as Serena van der Woodsen in Gossip Girl. She is also known for her roles in Accepted, The Sisterhood of the Traveling Pants, The Private Lives of Pippa Lee, The Town, Green Lantern, and Savages.

Lively was born on August 25, 1987 in Tarzano, California.[1] She studied at Beverly Hills High School. She married Ryan Reynolds in September 2012.

Saĝeco[redakti]

Alia Blake

Jen la vojo al feliĉa sereneco: Sciu ne ekscitiĝi pro bagatelo kaj, ĉefe, komprenu, ke laŭ certa vidpunkto ĉio estas begatelo, eĉ viaj propraj "grandaj faroj!" La nura malfacilo estas adaptiĝi al tiu certa vidpunkto.

Same okazas rilate al la Dia Vero, kiun la homa Spirito ne rajtas ignori. Tiel ke, kiam li estos elĉerpita pro senutila batalado kontraŭ memliberiĝo, ĝi, la Dia Vero, alvenos por prilumi lin per sia lumo, delikate kaj serene. Jesuo vivis inter ni dum 33 jaroj. Tamen, laŭ skribaĵo de la prozisto Luciano de Samosato: “la homa vivo valoras pli pro sia intensa lernado ol pro sia longeco”. Kondiĉe ke ĝi ĉesu nur je la horo fiksita de Dio, ĉar “memmortigo solvas nenies angorojn”, instruis Alziro Zarur (1914-1979).

La homoj sole komprenu, ke io igas nin konkludi, ke Protagoro (480-410 a.K.), greka filozofo en la sofisma skolo, ne atingis la universalan vastecon de la homo, kiam li asertis, ke “la homo estas la mezuro de ĉio”.

Religio[redakti]

Virinoj, Viroj, Junuloj, Infanoj kaj Spiritoj, Benataj Animoj de Bona Volo, nia penado celas alporti al la popolo diajn formulojn de Amo kaj Vero, de Simplanimeco kaj Espero, de Justo kaj Paco, kiuj emanas el la instruoj de la Plejalta Edukanto: Jesuo. Ĝi estas la Spirita Pano, kiun ni nepre emas kundividi kun ĉiuj. Kiam ni konscie akceptos tion, ne supraĵe, sed en la plejprofundo de nia Animo, tiam ni estos pretaj por proklami la Politikon de Dio al la Senmorta Spirito de la homo.

Esperanto[redakti]

Mi ne trovas informojn pri tio, ke la usona aktorino Blake Lively parolas Esperanton. Tamen, ne ekzistas publika informo pri ŝia kapablo aŭ nekapablo paroli la lingvon, do mi ne povas esti tute certa. Se ŝi havas intereson pri la lingvo, eble ŝi povus lerni Esperanton en la estonteco, kaj aliĝi al la Esperanta komunumo.

ATENTU![redakti]

Legi k disvastigi Ia enhavon de nia gazeto estas plenumo de duobla celo: Por fini ni asertas, ke ni helpas la defendadon de la popolaj rajtoj k samtempe oni montras, per praktika uzado, la utilon de Esperanto. Por ni estas plene interesaj ambaŭ flankoj de nia afero. Tamen eble ne ĉiuj amikoj komprenis tion, ĉar kvankam aperis traduke, en multaj nacilingvaj ĵurnaloj, artikoloj niaj, nur malmultaj venis al la redakcio. Ni bezonas nepre ricevi, por kolekti, almenaŭ unu ekzempleron de ĉiu eldonaĵo aperiginta ion el nia bulteno. Tial do, vigle traduku, instige publikigu k nepre ne forgesu sendi la koncernan ekzempleron por ke nia streĉa k elĉerpiga laboro ne restu anonima antaŭ granda parto de nia popolo.

Averto: oni ne fumis kanabon dum verkis tiun artikolon
(Daŭrigota)
Ĉiuj artikoloj de tiu-ĉi fako estas senditaj al mi de diverslandaj esperantistoj por eldonota de mi Krestomatio aŭ tradukitaj de mi mem. La represo de ili ne estas permesata, Mi petas pri alsendo de artikoloj por tiu-ĉi fako rekte al mi.
Ŝajnas, ke la artikolo estas aŭ maŝina traduko el la hebrea, aŭ la aŭtoro ne sufiĉe bone scipovas Esperanton.
Se al vi plaĉas tiu artikolo, ne forgesu lasi vian komenton ĉe la fino de tiu blogo-paĝo.
Korajn antaŭdankojn pro ĝentila legado kaj komento.


Tiu ĉi artikolo povas esti libere kopiita aŭ tradukita por nekomercaj celoj

References[redakti]

Nia tre eminenta Kolego, Rene MESNY , bonvolis, ke ni publikigu en nia Bulteno la tekston de la interesa parolado, kiun li faris dum la Konferenco de Esperanto en la Moderna Vivo. Pro la honoro al ni farita, ni dankas ege al li.

  1. Nu, miaj Fratinoj kaj miaj Amikoj, miaj Amikinoj kaj miaj Fratoj, ni do praktiku Bonfaradon, ĉar la tempo plu pasados.