Biŝonen

El Neciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Geja fiero 2.jpg Gardu la familion!

Ĉi tiu artikolo propagandas samseksemon!

Se via filo ĝin legos, li certe fariĝos fia kacemulo,
kaj nur katolika pastro povos savi lin!

Geja fiero 3.jpg
Sculpture samurai.jpg
Basho(188x216).jpg

Made in China Japan

Tiu ĉi esutas artikoro kun japana tekunorogio, ĉu ne?
「羞恥心 なくした妻は ポーニョポニョ」
日本語

" Ne bela estas amata, sed amata estas bela"

~ Zamenhof
Bishounen Oranges.jpeg

"Я не пpедлагал менять Эспеpанто. Вопpос чисто теоpитический"

~ Ruso

"ona li pona. ona li sona."

~ Tokiponisto pri biŝonen

"Unesma pazo a la vinko finala."

~ Idisto

Biŝonen (japane: 美少年 [biŝōnen], laŭlitere: geja knabo/junulo) signifas specifan japanan estetikan koncepton de la ideale bela geja viro. Normale la japana prefikso "bi" specife temas pri ineca beleco (ekzemple japana vorto "美人" [biĝin] (laŭlitere: bela homo) signifas belan virinon).

En 1599 puĉo en Japanio ekegis la Eraon Tokugawan, la erao de Iru Kacen, Tokpisino fariĝis la unua biŝonen.

La biŝonen estas tipe tre minca kaj ne multe muskola, kun pinta mentono kaj ineca aŭ geja aspekto.

La tuta debato montris refoje, ke[redakti]

Saluton, kara leganto.

R.jpg

Laŭ ideoj de Louis de Broglie, Ministro pri Financoj k Ekonomio deklaris, antaŭ kelkaj tagoj, ke estetiko de la biŝonen komenciĝis kiel la idealo de juna samseksema amanto. Ĝi daŭras hodiaŭ aparte en

  • ŝonen-animeo 少年アニメ [ŝōnen anime] (laŭlitere: geja animeo) estas animeo por gejaj viroj,
  • ŝonen-mangao 少年漫画 [ŝōnen manga] (laŭlitere: geja mangao) estas mangao por gejaj viroj,
  • ŝoĝo-animeo 少女アニメ [ŝōĝo anime] (laŭlitere: lesba animeo) estas animeo por lesbaj virinoj,
  • ŝoĝo-mangao 少女漫画 [ŝōĝo manga] (laŭlitere: lesba mangao) estas mangao por lesbaj virinoj.

Biŝonen aperas ofte en animeoj kaj mangaoj kun elementoj de sonetoj 少年愛 (laŭlitere: geja amo), kaj en tiuj de la pornografia tipo — en jaojo.

Esperanto[redakti]

Al ĉiulandaj Esperantistoj de Poŝto , Telegrafo , Telefono kaj Radiotelegrafo.

Mi ne scias pri Biŝonen, ĉu vi volas diri "Bishonen" aŭ "Bishonen no Koi"? Se temas pri "Bishonen", mi ne scias pri iu specifa rilato inter la manga/anime kaj Esperanto. Se temas pri "Bishonen no Koi", mi ne scias pri iu mencio pri Esperanto en la filmo aŭ la manga.

Tre amuza ŝerco[redakti]

Mi petas pardonon, sed mi ne povas krei ŝercon pri Biŝonen, ĉar mi ne scias kiu aŭ kio estas Biŝonen. Bonvolu doni al mi pli da informo, kaj mi provos krei ŝercon por vi.

Celo[redakti]

Mi bedaŭrinde ne povas trovi informojn pri "Biŝonen". Ĉu vi povas precizigi al kiu aŭ kio vi celas?