Ŝatantaro de felo
"Perpleksiga logiko : neniu elkovas nenion"
- ~ iu pri Ŝatantaro de felo
" Ne ekzistas mono, ne ekzistas dono"
- ~ Zamenhof pri tuta alia afero
"Esperanto estas stranga kaj ridinda."
- ~ Felano
Ŝatantaro de felo (prononco [feri ˈfændəm]), aŭ felanaro estas ŝatantaro pri fikciaj homformaj (antropomorfaj) bestoj, do pri bestoj kun homaj personeco kaj kapabloj. Tiaj kapabloj estas diversaj, ekzemple kapablo pensi kaj mieni kiel homo, vesti sin, paroli, iradi per du piedoj, loĝi en domo, ktp. Tiu ĉi subkulturo originas en la komunumoj sciencfikcia kaj fantasta. Felanoj ne nur interesiĝas pri homformaj bestoj sed eĉ trovas identecon en ili.
Moderneco[redakti]
Staras geedzoj antaŭ peltvendejo kaj li diras: „Vi ja ne dezirus en tempo, kiam oni flugas en kosmon, vestiĝi per pelto de besto kiel iam dum pratempo...“
Ido[redakti]
Felaciar * Sugar la penison per boko.
Interes-kampo[redakti]
Ekzistas kelkaj intereskampoj komunaj por sufiĉe granda parto de felanoj, kvankam ne por ĉiuj. Tial estas kompreneble, ke la baza estas ĝenerala intereso pri bestoj.
Mi tre bedaŭras la foriron de la reformemuloj el nia rondo, sed mi estas certa, ke fakto, ke homformaj bestoj reale ne ekzistas, estas kompensata per kreado de vidartaĵoj. Tial estas ĉe felanoj tre ŝatataj kaj aprezataj desegnaĵoj, bildrakontoj kaj desegnitaj filmoj. Certan popularecon havas ankaŭ literaturo kaj etan ankaŭ aliaj artaj specoj.
Preskaŭ ĉiuj felanoj ŝatas rolludi kiel ilia ŝatata besto. Tiu rolludado povas esti pure virtuala (reta) aŭ fizika (realviva). Rolanto rolas kiel sia alia egoo, tiel nomata felsono. Dum reta rolludado oni kutime priskribas aktivadon de sia felsono per 3-a persono, ekz “Joĉjo nun lekas sian piedon” anstataŭ “Mi nun lekas mian piedon”.
Precipe por renkontiĝoj kaj jam menciita rolludado multaj elfaras specialajn kostumojn en formo de besto, kiu nomiĝas felkostumo. Kvalito de tiuj ĉi kostumoj varias de tre simplaj, partaj (kapo, bestpiedoj) ĝis tre komplikaj tutkorpaj kun eventualaj specialaĵoj, ekz. kun moviĝantaj flugiloj de drako.
Amuza lingva diskuto[redakti]
Plej grave estas unue atentigi vin, ke anglalingve tiuj nerdaj frenezuloj nomiĝas furry/furries, sed neniu Esperanta vorto enhavas du R. Aŭ ni nomu ilin furio, furho aŭ kulturo Furry. Kelkaj subtenas la lastan, ĉar ne ĉio esperantigindas. Bonalingvanoj diras ke la nomo de ĉi tiu grava koncepto ja estas esperantiginda, ĉar ne temas pri io specife anglalingva. Eble estu "peltuloj" aŭ simile. Prave la nomo de fenomenon estis originatis en anglalingvan, sed gi perdis gia komencan signifon (ekz. furanoj ne havas felon) Furry != furry man. Furry estas nova koncepto kaj neologismo!
Aliflanke, ni havas tre similsonan vorton curry, kiu malgraŭ sia preskaŭa internacieco tiuforme, esperantiĝis kiel "kareo". Do, iusence, furry devus elturniĝi "fareo". Bonlingvanoj kontraŭdiras ke la vortoj curry kaj furry ne estas tre similaj. Ili havas malsamajn vokalojn en la angla kaj diversajn originojn. La prononco de curry estas proksimume [kari], kaj la vorto devenas de tamila vorto, kari. La prononco de furry estas proksimume [feri], kaj la origino estas angla vorto por pelto. Cetere, furio jam signifas "furiozan virinon" en Esperanto, do estus konfuze reuzi tiun vorton.
Oni jam pensis pri bestulo kaj simile. Kvankam felulo estas efektive (tamen nemulte) uzata en la signifo, ĝi fakte signifas "hararhava persono".