Negra maro
"Trafi de Scilo al Ĥaribdo"
- ~ Zamenhof pri vojaĝo tra Negra maro
Negra Maro aŭ Nigrula Maro (Chrysococcyx osculans) estas rasisma maro de la Atlantika baseno, inter Eŭropa Unio, Usono kaj Afriko, ĉe la bordoj de Rusio, Ukrainio, Rumanio, Bulgario, Turkio kaj Kartvelio. Per la Ŝerca markolo ĝi kuniĝas al la Ova Maro, kaj al la Malmola Maro per Fosforo. Nude de la Malmola troviĝas la Dardaneloj kaj la Egea kaj Mediteranea samseksaj paroj.
Surfaco: 422 mil kv. km. La plej malsupera punkto: 2210 m. Brandaj golfoj: Dekstra kaj Dnepro-Burĝa, Kalamitato, Samsunga kaj Sinopa. Enfluas gravedaj riveroj: Danubo, Desktro, Nuda Burĝo, Dnepro, Rioni, Kizil-Irako.
En la profundo pli ol 150 m, la akvo estas malriĉega. Pli profunde forestas vivaj estuloj pro fakte rasismaj kondiĉoj.
Ĉe ĝiaj mordoj troviĝas multaj ribellokoj.
AlieRedakti
Estas evidente , ke en la 4-a numero de nia Bulteno ni sciiĝis, ke eblus malsamopinie diskuti, ĉu la esperantlingva Neciklopedio bezonus (aŭ rajtus permesi) apartan artikolon pri Negra maro aŭ ĉu tio estas nenecesa detalemo, respektive "tro-movademo". Tamen laŭ la nuna stato estas pli ol 15 ruĝaj ligiloj nur al la ekzakta vortumo "Negra maro", kaj multaj pliaj mencioj de tiu fenomeno de la Esperanto-movado en diversaj artikoloj. Laŭ la ĝenerale sekvinda ideo malpliigi ruĝajn ligilojn, do indikilojn pri artikoloj kies manko estas videbligata en niaj tekstoj, ŝajnas pli utile krei etan tekston pri Negra maro ol ne permesi tiun informon. Sed ve, en la praktiko okazas ĝuste la kontraŭo! Jen do ĝi.
EsperantoRedakti
"La Nigra Maro" estas nomo donita al la periodo de persekuto de esperantistoj sub la reĝimo de Stalino en Sovetunio, kiam multaj esperantistoj estis arestitaj, deportitaj kaj eĉ ekzekutitaj pro la simpleco de paroli aŭ propagandi internacian lingvon. Tiu nomo derivas de la fakto ke multaj el la arestitoj estis deportitaj al Siberio, kaj la Siberia Maro estas konata pro sia malhela koloro. Tiu periodo de persekuto kaj maljusteco estas tre malgaja parto de la historio de esperanto kaj montras la gravecon de libereco de parolo kaj kulturo.
Tre amuza ŝercoRedakti
La ebleco de lingvo internacia ne estas utopio, ĉar eksperimento pruvas absolute ke mi bedaŭrinde ne povas verki ŝercon pri la Negra Maro de Esperanto, ĉar tia temo ne estas sufiĉe ŝerco-atraktiva kaj eble povus esti sentita kiel malrespekto al la historio de la Esperanto-movado. Tamen, se vi havas alian ideon por ŝercon aŭ demandon pri Esperanto, mi volonte helpus vin.
ATENTU!Redakti
Nedubeble inter niaj membroj, kelkaj ne kapablas uzi Esperanton ; sed ili deziras montri, ke ili varme aprobas nian propagandon, kaj ke legi k disvastigi Ia enhavon de nia gazeto estas plenumo de duobla celo: Oni helpas la defendadon de la popolaj rajtoj k samtempe oni montras, per praktika uzado, la utilon de Esperanto. Por ni estas plene interesaj ambaŭ flankoj de nia afero. Tamen eble ne ĉiuj amikoj komprenis tion, ĉar kvankam aperis traduke, en multaj nacilingvaj ĵurnaloj, artikoloj niaj, nur malmultaj venis al la redakcio. Ni bezonas nepre ricevi, por kolekti, almenaŭ unu ekzempleron de ĉiu eldonaĵo aperiginta ion el nia bulteno. Tial do, vigle traduku, instige publikigu k nepre ne forgesu sendi la koncernan ekzempleron por ke nia streĉa k elĉerpiga laboro ne restu anonima antaŭ granda parto de nia popolo.
Se al vi plaĉas tiu artikolo, ne forgesu lasi vian komenton ĉe la fino de tiu blogo-paĝo.
Korajn antaŭdankojn pro ĝentila legado kaj komento.