Kenelm Sturmer
ESPERANTISTO
★Preĝu sub la Verda Standardo antaŭ ol legi ĝin, ne tuŝu ĝin, ne moku pri ĝi!!!★
"Tamen Ido restas regretinde preske sekreto inter Esperantisti."
- ~ Idisto
" Mi ne volas baton, mi ne volas kompaton"
- ~ Zamenhof pri tuta alia afero, tre eble
"Por plufortigar vua pieso e vua fido, voluntez lektar sube tre bela artiklo"
- ~ idisto
"Io por mi,mi estas komencanto.Bona kaj utila laboro"
- ~ komencanto pri ĉi tiu artikolo
"Li loĝas tie, kien eĉ birdo ne flugas"
- ~ Zamenhof pri Sturmer
凸(`⌒´メ)凸
Kenelm Ralph Creusé Sturmer (pseŭdonimo: Kenelm Robinson) (naskiĝis la 16-an de aprilo 1903 en Poole, mortis la 18-an de marto 1960 en Londono) estis nordirlanda aŭ nederlanda aktoro, kantisto, brita esperantisto kaj denta teknikisto.
Neŭtrala opinioRedakti
Al la grupoj kaj izoluloj!
Kio estas K. R. C. Sturmer, el literatura vidpunkto ? Du foje nulo plus nenio ! Kaj el vidpunkto de l’ esperanta stilistiko ? Absoluta nulo sub nulo! Kaj tia ulo volas kredigi al la mondo, ke li estas speco de miniatura Gide. Du- aŭ trifoje mi aŭdis iujn — kiuj evidente sciis malmulte pri Esperanto — ke li eĉ ne hontas fanfarone distrumpeti, ke li estas kontraŭnatura seksmaniulo !
Tio montras, ke S-ro Raitas deziras, ke se ni estas esperantistoj, ni estas ankaŭ racionalistoj kaj sen pluo ni kredas, se ni volas logike pensi, ke sufiĉas, Sinjoroj kaj Kamaradoj, ni estu seriozaj.
EsperantoRedakti
Mi ne trovas informojn pri Kenelm Sturmer, kiu estus konata pro sia kapablo paroli Esperanton aŭ pri lia rilato kun la Esperanto-movado. Tial, mi ne povas konfirmi ĉu li parolis aŭ ne parolis Esperanton.
RimportretoRedakti
Rimportretoj LI: K. R. C. Sturmer
(Kálmán Kalocsay)
- K. R. C. Sturmer, la Timata,
- Poetojn manĝas dekduope,
- Kritikdekretas episkope
- Sur sia tron' aŭtoritata.
- Difektojn li, la Senkompata,
- Kuracas ĉiam sensirope.
- K. R. C. Sturmer, la Timata,
- Poetojn manĝas dekduope,
- Verkante mem, sen frazo flata
- Rigardas homojn mikroskope,
- kaj montras sin kalejdoskope
- Londona vivo hejma, strata...
- K. R. C. Sturmer, la Timata.
ATENTU!Redakti
Legi k disvastigi Ia enhavon de nia gazeto estas plenumo de duobla celo: Oni helpas la defendadon de la popolaj rajtoj k samtempe oni montras, per praktika uzado, la utilon de Esperanto. Por ni estas plene interesaj ambaŭ flankoj de nia afero. Tamen eble ne ĉiuj amikoj komprenis tion, ĉar kvankam aperis traduke, en multaj nacilingvaj ĵurnaloj, artikoloj niaj, nur malmultaj venis al la redakcio. Ni bezonas nepre ricevi, por kolekti, almenaŭ unu ekzempleron de ĉiu eldonaĵo aperiginta ion el nia bulteno. Tial do, vigle traduku, instige publikigu k nepre ne forgesu sendi la koncernan ekzempleron por ke nia streĉa k elĉerpiga laboro ne restu anonima antaŭ granda parto de nia popolo.