Alfabeto cirílico
O alfabeto cirirílico é o conjunto de letras, tentativas de letras e desenhos estranhos usado como alfabeto por países do leste europeu como os da antiga União Comunista Socialista Stalinista Rubro-Soviética.
História[editar]
O alfabeto cirílico surgiu quando misturaram o grego, o alemão, o inglês, o minerês e o esperanto em apenas uma língua; união feita por são Cirilo, para mostrar o quanto a igreja era poderosa e influente, capaz até de criar letras novas. Ele, que não é nenhum idiota, deu o próprio nome à criação.
Ele então saiu viajando pela Europa para ver se alguém gostaria de utilizar o alfabeto que ele tinha criado. É óbvio que recusaram, pois já usavam alfabetos mais normais e mais compreensíveis. Aí ele tentou ir para o Leste Europeu, lugar dos povos bárbaros sem idioma, que como já não tinham alfabeto não teriam escolha a não ser aceitar o cirílico.
No entanto, ele não sabia que os eslavos já tinham uma forma bem eficiente de comunicação:grunhidos. Então, ele desistiu e acabou morrendo esquecido e solitário.
No entanto, Dr. Roberto, com suas habilidades pedagógicas, conseguiu ensinar o cirílico aos russos, e originou o primeiro idioma a usar o cirílico como alfabeto.
Depois, com a influência (e as invasões também) da Rússia, o cirílico se espalhou por todos os outros países do Leste Europeu (menos a Albânia e Montenegro, que continuam usando o alfabeto latino, mas que ninguém entende o que falam também).
Idiomas que utilizam o alfabeto[editar]
Os idiomas que utilizam o cirílico atualmente são...
- russo.
- bielorusso.
- ucraniano.
- bulgariano.
- sérvio.
- croata.
- azeri.
- cazaque.
- quirguíz.
- mongol.
- acreano (possivelmente, pois ningúem sabe como é a tralha do alfabeto).
- etc...
Variações do cirílico[editar]
Pra quem vê não parece, mas o alfabeto cirílico possui formatações diferentes em cada país. Veja algumas diferenças:
- Na Rússia, eles utilizam o И, letra i. Na Ucrânia e no Cazaquistão, o « И» é igual ao nosso, herdado do alfabeto romano: «І».
- Na Sérvia, «Љ» é "LJ" no nosso alfabeto, mas na Rússia, eles escrevem assim: «ЛЬ», separado. Na Sérvia, «Њ» é "NJ". Na Rússia, também usam separado: «НЬ».
- Na Ucrânia, "Г" (G) tem som de R, igual no espanhol. Eles usam o Gué (Nome do G cirílico) viadinho/gué com viadagem: ""Ґ" nas palavras pra dar o som de "G".