User:Reza1615/Onesided Interwiki/de to en
Appearance
User:Reza1615/Onesided Interwiki/de to en/UpUpdated on: 15:24, 12 January 2012 (UTC)
de to en
[edit]# | First Wiki | Link that suggested to add |
---|---|---|
1 | 'Atara | [[de:Atara]] |
2 | .ir | [[de:.ir]] |
3 | .li | [[de:.li]] |
4 | .ma | [[de:.ma]] |
5 | 155th Reserve Panzer Division (Germany) | [[de:155. Panzer-Division (Wehrmacht)]] |
6 | 1931: Once Upon a Time in New York | [[de:Luigi Vanzi]] |
7 | 1939 Argentine Primera División | [[de:Primera División (Argentinien) 1939]] |
8 | 1939 in Norwegian football | [[de:Norgesserien 1938/39]] |
9 | 1947 European Aquatics Championships | [[de:Schwimmeuropameisterschaften 1947]] |
10 | 1955–56 Serie A | [[de:Serie A 1955/56]] |
11 | 1957 Pescara Grand Prix | [[de:Großer Preis von Pescara]] |
12 | 1967 French Grand Prix | [[de:Großer Preis von Frankreich 1967]] |
13 | 1968 Monaco Grand Prix | [[de:Großer Preis von Monaco 1968]] |
14 | 1977–78 Albanian Superliga | [[de:Kategoria e Parë 1977/78]] |
15 | 1988 Australian Open | [[de:Australian Open 1988]] |
16 | 1990–91 FA Cup | [[de:FA Cup 1990/91]] |
17 | 1995 FIVB Women's World Cup | [[de:Volleyball World Cup der Damen 1995]] |
18 | 1996–97 Thailand Soccer League | [[de:Thailand Premier League 1996/97]] |
19 | 1997 Thailand Soccer League | [[de:Thailand Premier League 1997]] |
20 | 1999 FIVB Women's World Cup | [[de:Volleyball World Cup der Damen 1999]] |
21 | 1999 Thai Premier League | [[de:Thailand Premier League 1999]] |
22 | 1999–2000 Primeira Liga | [[de:Primeira Liga 1999/2000]] |
23 | 2000 Australian Grand Prix | [[de:Großer Preis von Australien 2000]] |
24 | 2000–01 in Portuguese football | [[de:Primeira Liga 2000/01]] |
25 | 2001–02 Thai League | [[de:Thailand Premier League 2001/02]] |
26 | 2002–03 Thai League | [[de:Thailand Premier League 2002/03]] |
27 | 2003 FIVB Men's World Cup | [[de:Volleyball World Cup der Herren 2003]] |
28 | 2003–04 Football League First Division | [[de:Football League First Division 2003/04]] |
29 | 2004 Hopman Cup | [[de:Hopman Cup 2004]] |
30 | 2004–05 Football League Championship | [[de:Football League Championship 2004/05]] |
31 | 2004–05 UPC-ligaen season | [[de:UPC-ligaen 2004/05]] |
32 | 2006 Hopman Cup | [[de:Hopman Cup 2006]] |
33 | 2006–07 GET-ligaen season | [[de:GET-ligaen 2006/07]] |
34 | 2007 FIVB Women's World Cup | [[de:Volleyball World Cup der Damen 2007]] |
35 | 2007 Kazakhstan Premier League | [[de:Superliga 2007]] |
36 | 2008 Singapore Super Series | [[de:Singapur Super Series 2008]] |
37 | 2009 FIVB Men's Club World Championship | [[de:Volleyball-Klub-Weltmeisterschaft der Herren 2009]] |
38 | 2009 Honduran coup d'état | [[de:Putsch in Honduras 2009]] |
39 | 2010 BMW Open | [[de:BMW Open 2010]] |
40 | 2010 China Open (tennis) | [[de:China Open 2010]] |
41 | 2010 Estoril Open | [[de:Estoril Open 2010]] |
42 | 2010 UEFA U-17 Women's Championship | [[de:U-17-Fußball-Europameisterschaft der Frauen 2010]] |
43 | 2010–11 North Sea Cup season | [[de:North Sea Cup 2010/11]] |
44 | 2011 China Open (tennis) | [[de:China Open 2011 (Tennis)]] |
45 | 2011 census | [[de:Volkszählung 2011]] |
46 | 2012 Brisbane International | [[de:Brisbane International 2012]] |
47 | 2012 Grand Prix motorcycle racing season | [[de:Motorrad-WM-Saison 2012]] |
48 | 2nd Division | [[de:2. Division (Militär)]] |
49 | 4-14-4 | [[de:SŽD-Baureihe АА 20]] |
50 | ACM SIGGRAPH | [[de:SIGGRAPH]] |
51 | AFC Kairat | [[de:MFK Kairat Almaty]] |
52 | AK-103 | [[de:AK-103]] |
53 | AS Strasbourg | [[de:AS Straßburg]] |
54 | Aage | [[de:Ocke]] |
55 | Aage | [[de:Åge]] |
56 | Aage | [[de:Aage]] |
57 | Aalestrup | [[de:Aalestrup]] |
58 | Aarup Municipality | [[de:Aarup Kommune]] |
59 | Abgal (god) | [[de:Abgal]] |
60 | Abida secale | [[de:Roggenkornschnecke]] |
61 | Absolom | [[de:Absolom]] |
62 | Abu Bakr (name) | [[de:Abu Bakr (Name)]] |
63 | Abutment | [[de:Widerlager (Brückenbau)]] |
64 | Abyssal plain | [[de:Abyssal]] |
65 | Academic discipline | [[de:Einzelwissenschaft]] |
66 | Accounting period | [[de:Rechnungsperiode]] |
67 | Accounts of Chemical Research | [[de:Accounts of Chemical Research]] |
68 | Acis and Galatea (mythology) | [[de:Akis]] |
69 | Ackermann | [[de:Ackermann]] |
70 | Acqua Felice | [[de:Mosesbrunnen (Rom)]] |
71 | Acridoidea | [[de:Heuschrecke]] |
72 | Acrotatus | [[de:Akrotatos]] |
73 | Acting | [[de:Schauspiel]] |
74 | Actinomyces | [[de:Actinomyces]] |
75 | Actio | [[de:Actio]] |
76 | Activator | [[de:Aktivator (Kieferorthopädie)]] |
77 | Acura RL | [[de:Acura RL]] |
78 | Additive rhythm and divisive rhythm | [[de:Additiver und divisiver Rhythmus]] |
79 | Adela | [[de:Adela]] |
80 | Adenovirus infection | [[de:Humane Adenoviren]] |
81 | Administrative divisions of Stavropol Krai | [[de:Verwaltungsgliederung der Region Stawropol]] |
82 | Administrative divisions of Tuva | [[de:Verwaltungsgliederung der Republik Tuwa]] |
83 | Administrative divisions of the Chuvash Republic | [[de:Verwaltungsgliederung der Republik Tschuwaschien]] |
84 | Adriano | [[de:Adriano]] |
85 | Advanced Television Systems Committee | [[de:Advanced Television Systems Committee]] |
86 | Adzopé Department | [[de:Département d’Adzopé]] |
87 | Aeropus | [[de:Aeropos]] |
88 | Aesculus wangii | [[de:Aesculus assamica]] |
89 | Affection | [[de:Streicheln]] |
90 | Afrasiyab (Samarkand) | [[de:Afrasiab (Stadt)]] |
91 | African clawless otter | [[de:Kapotter]] |
92 | Agelaus | [[de:Agelaos]] |
93 | Agena target vehicle | [[de:Gemini Agena Target Vehicle]] |
94 | Ageratum houstonianum | [[de:Gewöhnlicher Leberbalsam]] |
95 | Agreement | [[de:Vereinbarung]] |
96 | Agudo | [[de:Agudo]] |
97 | Ahmad (rapper) | [[de:Ahmet]] |
98 | Air handler | [[de:Lüftungsanlage]] |
99 | Aki (name) | [[de:Aki]] |
100 | Akpes language | [[de:Akpes]] |
101 | Alabina | [[de:Alabina]] |
102 | Alajuelita Canton | [[de:Alajuelita (Kanton)]] |
103 | Albin | [[de:Albin]] |
104 | Alby | [[de:Alby (Begriffsklärung)]] |
105 | Alby, Botkyrka | [[de:Alby]] |
106 | Alcedo | [[de:Alcedo]] |
107 | Alcetas (disambiguation) | [[de:Alcetes]] |
108 | Aldobrandini family | [[de:Aldobrandini]] |
109 | Alecrim | [[de:Alecrim]] |
110 | Alecto | [[de:Alekto]] |
111 | Aleph number | [[de:Aleph-Funktion]] |
112 | Alessandro | [[de:Alessandro]] |
113 | Alexander Nevsky Cathedral | [[de:Alexander-Newski-Kirche]] |
114 | Alexander's Ragtime Band (film) | [[de:Alexander’s Ragtime Band (Film)]] |
115 | Algerian Arabic | [[de:Algerisch-Arabisch]] |
116 | Alley | [[de:Gasse]] |
117 | Allomancer | [[de:Allomant]] |
118 | Almopia | [[de:Almopia]] |
119 | Almshouse | [[de:Almshouse]] |
120 | Alpha-glucosidase | [[de:Α-Glucosidase]] |
121 | Alta Car and Engineering Company | [[de:Alta Car and Engineering Company]] |
122 | Alternative fuel vehicle | [[de:Alternative Antriebstechnik]] |
123 | Althaea | [[de:Althaea]] |
124 | Alulim | [[de:Alulim]] |
125 | Alvand | [[de:Alvand]] |
126 | Alvíssmál | [[de:Alvíssmál]] |
127 | Amaretti di Saronno | [[de:Amaretti]] |
128 | Amelia | [[de:Amelia]] |
129 | Amenemhat | [[de:Amenemhet]] |
130 | American Samoa at the 2000 Summer Olympics | [[de:Olympische Sommerspiele 2000/Teilnehmer (Amerikanisch-Samoa)]] |
131 | Aminobenzoic acid | [[de:Aminobenzoesäuren]] |
132 | Aminophenol | [[de:Aminophenole]] |
133 | Amphisbaenidae | [[de:Eigentliche Doppelschleichen]] |
134 | Amyntas | [[de:Amyntas]] |
135 | Analogy (biology) | [[de:Analogie (Biologie)]] |
136 | Anaphora (liturgy) | [[de:Hochgebet]] |
137 | Ancient language | [[de:Alte Sprache]] |
138 | Anderson | [[de:Anderson]] |
139 | Angelica | [[de:Engelwurzen]] |
140 | Animal Farm (1954 film) | [[de:Aufstand der Tiere]] |
141 | Animal testing on non-human primates | [[de:Great Ape Project]] |
142 | Annual percentage rate | [[de:Effektiver Jahreszins]] |
143 | Annunciation (Leonardo) | [[de:Die Verkündigung (Leonardo da Vinci)]] |
144 | Antarctic Floristic Kingdom | [[de:Antarktis (Florenreich)]] |
145 | Anthemis nobilis | [[de:Römische Kamille]] |
146 | Anti-capitalism | [[de:Antikapitalismus]] |
147 | Antiproton Decelerator | [[de:Antiproton Decelerator]] |
148 | Antonella | [[de:Antonella]] |
149 | Antrolana | [[de:Antrolana lira]] |
150 | Apartment hotel | [[de:Apartment-Hotel]] |
151 | Apatheia | [[de:Apatheia]] |
152 | Apex (headdress) | [[de:Galerus (Kopfbedeckung)]] |
153 | Apex (headdress) | [[de:Apex (Kleidungsstück)]] |
154 | Apirak Kosayodhin | [[de:Apirak Kosayodhin]] |
155 | Apito | [[de:Samba-Pfeife]] |
156 | Apocalyptic literature | [[de:Visionsliteratur]] |
157 | Apollodorus (disambiguation) | [[de:Apollodor]] |
158 | Apostolic Vicariate of Luang Prabang | [[de:Apostolisches Vikariat Luang Prabang]] |
159 | Apparent death | [[de:Schreckstarre]] |
160 | Appius | [[de:Appius]] |
161 | Appliance | [[de:Elektrogerät]] |
162 | Aquí no hay quien viva | [[de:Aquí no hay quien viva]] |
163 | Araeococcus | [[de:Araeococcus]] |
164 | Arash (disambiguation) | [[de:Arash]] |
165 | Araucaria luxurians | [[de:Araucaria luxurians]] |
166 | Arc the Lad | [[de:Arc the Lad]] |
167 | Archerfish | [[de:Schützenfische]] |
168 | Archimedes (disambiguation) | [[de:Archimedes (Begriffsklärung)]] |
169 | Arena rock | [[de:Adult Oriented Rock]] |
170 | Argentina at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Argentinien)]] |
171 | Argument of periapsis | [[de:Argument der Periapsis]] |
172 | Arieşeni | [[de:Arieșeni]] |
173 | Armand Swartenbroeks | [[de:Armand Swartenbroeks]] |
174 | Arquebuse class destroyer | [[de:Mousquet]] |
175 | Arsenolite | [[de:Arsenolith]] |
176 | Art history | [[de:Kunstgeschichte]] |
177 | Articles of association | [[de:Satzung (Privatrecht)]] |
178 | Arun | [[de:Arun (District)]] |
179 | Asclepias fascicularis | [[de:Asclepias fascicularis]] |
180 | Ashdot Ya'akov Ihud | [[de:Aschdot Ja'akov]] |
181 | Asher | [[de:Ascher]] |
182 | Aspirin-induced asthma | [[de:Samter-Trias]] |
183 | Asterix and the Actress | [[de:Asterix und Latraviata]] |
184 | Astyanax (fish) | [[de:Astyanax (Gattung)]] |
185 | Astydameia | [[de:Astydameia]] |
186 | Asylum in the European Union | [[de:Asylpolitik der EU]] |
187 | Atmospheric optics | [[de:Atmosphärische Optik]] |
188 | Attaché | [[de:Attaché]] |
189 | Attack dog | [[de:Kampfhund]] |
190 | Audio induction loop | [[de:Induktive Höranlage]] |
191 | Audrey | [[de:Audrey]] |
192 | Aulus | [[de:Aulus]] |
193 | Aura (paranormal) | [[de:Energiekörper]] |
194 | Austin A90 | [[de:Austin A90]] |
195 | Austin Sheerline | [[de:Austin A125]] |
196 | Australia at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Australien)]] |
197 | Authenticity | [[de:Authentizität]] |
198 | AutoRun | [[de:Autorun]] |
199 | Autopista AP-4 | [[de:Autopista AP-4]] |
200 | Autos sacramentales | [[de:Auto sacramental]] |
201 | Autovía A-4 | [[de:Autovía A-4]] |
202 | Autovía A-6 | [[de:Autovía A-6]] |
203 | Avia BH-2 | [[de:Avia BH-2]] |
204 | Avicennia marina | [[de:Avicennia marina]] |
205 | Azerbaijan at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Aserbaidschan)]] |
206 | BMW X3 (E83) | [[de:BMW E83]] |
207 | Bab Berdieyinne Mosque | [[de:Bab-Berdieyenne-Moschee]] |
208 | Baba Mountain, Macedonia | [[de:Pelister]] |
209 | Baganda | [[de:Baganda]] |
210 | Bahrain at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Bahrain)]] |
211 | Bailiff | [[de:Amtmann]] |
212 | Bailiff | [[de:Gerichtsvollzieher]] |
213 | Baker Gurvitz Army | [[de:Baker Gurvitz Army]] |
214 | Baksa, Hungary | [[de:Baksa]] |
215 | Ballia district | [[de:Ballia (Distrikt)]] |
216 | Bamboccianti | [[de:Bambocciade]] |
217 | Barbados at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Barbados)]] |
218 | Barbarism | [[de:Barbarei]] |
219 | Bare Bones (novel) | [[de:Mit Haut und Haar]] |
220 | Barthélemy | [[de:Barthélemy]] |
221 | Base level | [[de:Erosionsbasis]] |
222 | Basis point | [[de:Basispunkt]] |
223 | Battle of Alamance | [[de:Schlacht von Alamance]] |
224 | Battle of Talavera (disambiguation) | [[de:Schlacht von Talavera de la Reina]] |
225 | Battle of Versinikia | [[de:Schlacht von Adrianopel (813)]] |
226 | Battleship secondary armament | [[de:Mittelartillerie]] |
227 | Battlestar Galactica (1978 TV series) | [[de:Kampfstern Galactica]] |
228 | Beat 'em up | [[de:Side-Scrolling Beat ’em up]] |
229 | Beat juggling | [[de:Beatjuggling]] |
230 | Beatrix | [[de:Beatrix]] |
231 | Because of Winn-Dixie | [[de:Winn-Dixie (Buch)]] |
232 | Beck (surname) | [[de:Beck (Familienname)]] |
233 | Bee beetle | [[de:Gebänderter Pinselkäfer]] |
234 | Belarus at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Weißrussland)]] |
235 | Belgorod Kievsky | [[de:Bilohorodka (Kiew-Swjatoschyn)]] |
236 | Bellary | [[de:Bellary]] |
237 | Bellary district | [[de:Bellary (Distrikt)]] |
238 | Bene | [[de:Bene]] |
239 | Benediction of the Blessed Sacrament | [[de:Sakramentaler Segen]] |
240 | Benelli M3 | [[de:Benelli M3]] |
241 | Benevolence | [[de:Wohlwollen]] |
242 | Berlin Innsbrucker Platz station | [[de:Bahnhof Berlin Innsbrucker Platz]] |
243 | Bermuda shorts | [[de:Bermudas]] |
244 | Bern-Lötschberg-Simplon railway | [[de:BLS Lötschbergbahn]] |
245 | Bertrand | [[de:Bertrand]] |
246 | Betsy | [[de:Betsy]] |
247 | Bhuj | [[de:Bhuj]] |
248 | Bhutan at the 1988 Summer Olympics | [[de:Olympische Sommerspiele 1988/Teilnehmer (Bhutan)]] |
249 | Biblia Hebraica | [[de:Biblia Hebraica]] |
250 | Biblical criticism | [[de:Biblische Exegese]] |
251 | Bidone d'oro | [[de:Bidone d’oro]] |
252 | Billinghurst | [[de:Billinghurst]] |
253 | Binger, Oklahoma | [[de:Binger]] |
254 | Biochemistry (journal) | [[de:Biochemistry]] |
255 | Birch bark | [[de:Birkenleder]] |
256 | Birger Brosa | [[de:Birger Brosa]] |
257 | Bishop of Argyll and the Isles (Catholic) | [[de:Liste der Bischöfe von Argyll]] |
258 | Bismutite | [[de:Bismutit]] |
259 | Black Friday | [[de:Schwarzer Freitag]] |
260 | Black book | [[de:Schwarzbuch]] |
261 | Black gold | [[de:Schwarzes Gold]] |
262 | Black-body radiation | [[de:Hohlraumstrahlung]] |
263 | Blockship | [[de:Blockschiff]] |
264 | Blue Mountain | [[de:Blue Mountain]] |
265 | Blue Mountain | [[de:Blaue Berge]] |
266 | Blåvandshuk | [[de:Blåvandshuk Kommune]] |
267 | Bob campaign | [[de:Aktion BOB]] |
268 | Bogdanov Affair | [[de:Bogdanoff-Brüder]] |
269 | Bogense Municipality | [[de:Bogense Kommune]] |
270 | Boiler (steam generator) | [[de:Dampferzeuger]] |
271 | Bolivia at the 1988 Summer Olympics | [[de:Olympische Sommerspiele 1988/Teilnehmer (Bolivien)]] |
272 | Bom Despacho, Minas Gerais | [[de:Bom Despacho]] |
273 | Bondo, Kenya | [[de:Bondo (Kenia)]] |
274 | Bonfires of Saint John | [[de:Hogueras de San Juan]] |
275 | Bonneuil-sur-Marne | [[de:Bonneuil-sur-Marne]] |
276 | Boogiepop series | [[de:Boogiepop]] |
277 | Book of Haggai | [[de:Haggai]] |
278 | Borculo | [[de:Borculo]] |
279 | Boring (earth) | [[de:Bohrung (Geologie)]] |
280 | Bosnia and Herzegovina at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Bosnien und Herzegowina)]] |
281 | Botha | [[de:Botha]] |
282 | Bothy | [[de:Biwakschachtel]] |
283 | Botswana at the 2004 Summer Olympics | [[de:Olympische Sommerspiele 2004/Teilnehmer (Botsuana)]] |
284 | Brachymystax lenok | [[de:Lenok]] |
285 | Brande Municipality | [[de:Brande Kommune]] |
286 | Brandon Knight (basketball) | [[de:Brandon Knight]] |
287 | Brangelina | [[de:Brangelina]] |
288 | Brdy | [[de:Brdy]] |
289 | Breckland (district) | [[de:Breckland]] |
290 | Brennus (3rd century BC) | [[de:Brennus (3. Jahrhundert v. Chr.)]] |
291 | Brent Knoll (village) | [[de:Brent Knoll]] |
292 | Brillenschaf | [[de:Kärntner Brillenschaf]] |
293 | Brindabella National Park | [[de:Brindabella-Nationalpark]] |
294 | Bristol 404 and 405 | [[de:Bristol 404]] |
295 | Bristol 404 and 405 | [[de:Bristol 405]] |
296 | Britney Spears Live: The Femme Fatale Tour | [[de:Britney Spears Live: The Femme Fatale Tour]] |
297 | Broadfin shark | [[de:Breitflossenhai]] |
298 | Brotherton | [[de:Brotherton]] |
299 | Bruce Kirby (actor) | [[de:Bruce Kirby]] |
300 | Brudziński symphyseal sign | [[de:Brudzinski-Zeichen]] |
301 | Brunellia | [[de:Brunellia]] |
302 | Brătianu family | [[de:Brătianu]] |
303 | Bubble car | [[de:Rollermobil]] |
304 | Buckie | [[de:Buckie]] |
305 | Buddy (electric car) | [[de:Kewet Buddy]] |
306 | Building services engineering | [[de:Versorgungstechnik]] |
307 | Buk-gu | [[de:Buk-gu]] |
308 | Bukovci | [[de:Bukovci]] |
309 | Bukowina-Osiedle | [[de:Bukowina-Osiedle]] |
310 | Bulgaria at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Bulgarien)]] |
311 | Bullet, Switzerland | [[de:Bullet VD]] |
312 | Bun | [[de:Bun]] |
313 | Bundesliga | [[de:Bundesliga]] |
314 | Bundle of His | [[de:His-Bündel]] |
315 | Burlak | [[de:Treideln]] |
316 | Bushi | [[de:Bushi]] |
317 | Busia, Kenya | [[de:Busia (Kenia)]] |
318 | Business economics | [[de:Betriebswirtschaftslehre]] |
319 | Buzău River | [[de:Buzău (Fluss)]] |
320 | CONCACAF Women's U-17 Championship | [[de:CONCACAF U-17-Meisterschaft der Frauen]] |
321 | Cab forward | [[de:Cab-Forward-Lokomotive]] |
322 | Cabin | [[de:Kabine]] |
323 | Cabinet of Anders Fogh Rasmussen III | [[de:Regierung Anders Fogh Rasmussen III]] |
324 | Cabinet of Turkey | [[de:Kabinett Erdoğan II]] |
325 | Cabinet of Turkey | [[de:Kabinett Erdoğan III]] |
326 | Caecina | [[de:Caecina]] |
327 | Caesars Palace Grand Prix | [[de:Großer Preis von Las Vegas]] |
328 | Caesars Palace Grand Prix | [[de:Caesars Palace Grand Prix Circuit]] |
329 | Caiga Quien Caiga | [[de:Caiga Quien Caiga]] |
330 | Cain and Abel | [[de:Kain]] |
331 | Cais do Sodré | [[de:Bahnhof Lissabon Cais do Sodré]] |
332 | Caledonian Sleeper | [[de:Caledonian Sleeper]] |
333 | Calendar of saints | [[de:Heiligenkalender]] |
334 | Callum | [[de:Callum]] |
335 | Calochortus | [[de:Mormonentulpen]] |
336 | Calotte (Belgium) | [[de:Calotte]] |
337 | Calvary (sculpture) | [[de:Flurkreuz]] |
338 | Calvin | [[de:Calvin]] |
339 | Camblain-Châtelain | [[de:Camblain-Châtelain]] |
340 | Campodarsego | [[de:Campodarsego]] |
341 | Canada at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Kanada)]] |
342 | Candlelight vigil | [[de:Mahnwache]] |
343 | Canonicalization | [[de:Kanonisches Format]] |
344 | Cantor | [[de:Cantor]] |
345 | Caparison | [[de:Schabracke]] |
346 | Cape Wagtail | [[de:Kapstelze]] |
347 | Capriglia Irpina | [[de:Capriglia Irpina]] |
348 | Capriolo | [[de:Capriolo (BS)]] |
349 | Captain Harlock | [[de:Die Abenteuer des fantastischen Weltraumpiraten Captain Harlock]] |
350 | Carloman | [[de:Karlmann]] |
351 | Carlos | [[de:Carlos (Name)]] |
352 | Carnet | [[de:Carnet]] |
353 | Carnival (disambiguation) | [[de:Carnaval]] |
354 | Carpathian Shepherd Dog | [[de:Ciobănesc Românesc Carpatin]] |
355 | Carriage | [[de:Kutsche]] |
356 | Caseous necrosis | [[de:Verkäsung]] |
357 | Casteggio | [[de:Casteggio]] |
358 | Castellum | [[de:Kastell]] |
359 | Casual sex | [[de:Casual Sex]] |
360 | Catharine | [[de:Catharine]] |
361 | Cavatappi | [[de:Cavatappi]] |
362 | Cebu (island) | [[de:Cebu]] |
363 | Ceceo | [[de:Ceceo und Seseo]] |
364 | Cedric (disambiguation) | [[de:Cedric]] |
365 | Ceiba speciosa | [[de:Florettseidenbaum]] |
366 | Celtic pantheon | [[de:Keltische Gottheiten]] |
367 | Census division | [[de:Census Division]] |
368 | Center | [[de:Center]] |
369 | Central Lowlands | [[de:Midland Valley]] |
370 | Central Singapore Community Development Council | [[de:Zentral (Singapur)]] |
371 | Cephalon (arthropod head) | [[de:Cephalon (Anatomie)]] |
372 | Cereus repandus | [[de:Cereus repandus]] |
373 | Cerro Bayo Complex | [[de:Cerro Bayo]] |
374 | Cerzeto | [[de:Cerzeto]] |
375 | Cesa | [[de:Cesa]] |
376 | Chalciope | [[de:Chalkiope (Tochter des Aietes)]] |
377 | Chamarajanagar | [[de:Chamarajanagar]] |
378 | Chamber of Deputies | [[de:Abgeordnetenkammer]] |
379 | Champions League | [[de:Champions League]] |
380 | Channel | [[de:Channel]] |
381 | Characters of StarCraft | [[de:Figuren aus StarCraft]] |
382 | Charlene (given name) | [[de:Charlene]] |
383 | Charrette | [[de:Charrette-Verfahren]] |
384 | Chartering (shipping) | [[de:Charter]] |
385 | Chef's knife | [[de:Gyūtō]] |
386 | Chengdu Airlines | [[de:Chengdu Airlines]] |
387 | Cherry | [[de:Kirsche]] |
388 | Chiasm | [[de:Chiasma]] |
389 | Chiayi County | [[de:Landkreis Chiayi]] |
390 | Chief of Protocol of the United States | [[de:Chef des Protokolls im deutschen Auswärtigen Amt]] |
391 | Chine | [[de:Schlucht]] |
392 | Chittoor district | [[de:Chittoor (Distrikt)]] |
393 | Chontal | [[de:Chontal]] |
394 | Chow mein | [[de:Chow mein]] |
395 | Christian revival | [[de:Erweckungsbewegung]] |
396 | Christopher | [[de:Christopher]] |
397 | Chrysops relictus | [[de:Goldaugenbremse]] |
398 | Church of God | [[de:Gemeinde Gottes]] |
399 | Church of the Twelve Apostles | [[de:Patriarchenpalast und Zwölf-Apostel-Kirche]] |
400 | Ciborium | [[de:Ziborium]] |
401 | Cindy | [[de:Cindy]] |
402 | Ciphertext | [[de:Geheimtext]] |
403 | Cisseus | [[de:Kisseus]] |
404 | Cistus creticus | [[de:Kretische Zistrose]] |
405 | City of Canning | [[de:Canning City]] |
406 | Civic journalism | [[de:Public Journalism]] |
407 | Civil code | [[de:Zivilgesetzbuch (Begriffsklärung)]] |
408 | Civil defense siren | [[de:Katastrophenwarnung]] |
409 | Classical Mushroom | [[de:Classical Mushroom]] |
410 | Cleavage (geology) | [[de:Schieferung]] |
411 | Clef (disambiguation) | [[de:Clef]] |
412 | Cleomenes | [[de:Kleomenes]] |
413 | Clint the Stranger | [[de:Tal der Hoffnung]] |
414 | Clive | [[de:Clive]] |
415 | Cloeon dipterum | [[de:Cloeon dipterum]] |
416 | Clymenus | [[de:Klymenos]] |
417 | Codex Sangallensis | [[de:Codex Sangallensis]] |
418 | Coffin Bay, South Australia | [[de:Coffin Bay]] |
419 | Collaboration | [[de:Kollaboration]] |
420 | Colloquium | [[de:Kolloquium]] |
421 | Colombia at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Kolumbien)]] |
422 | Colours, standards and guidons | [[de:Truppenfahne]] |
423 | Colón (currency) | [[de:₡]] |
424 | Comarcas of Spain | [[de:Liste der Comarcas in Spanien]] |
425 | Comes | [[de:Comes]] |
426 | Cometopuli dynasty | [[de:Westbulgarisches Reich]] |
427 | Commode | [[de:Kommode]] |
428 | Commonwealth Youth Games | [[de:Commonwealth Youth Games]] |
429 | Communication theory | [[de:Kommunikationsmodell]] |
430 | Company sergeant major | [[de:Hauptfeldweibel]] |
431 | Compass rose | [[de:Windrose]] |
432 | Competence (human resources) | [[de:Handlungskompetenz]] |
433 | Compound feed | [[de:Trockenfutter]] |
434 | Compressed air car | [[de:Druckluftauto]] |
435 | Computer-assisted language learning | [[de:Lernkartei-Software]] |
436 | Conan | [[de:Conan]] |
437 | Concentration camps in France | [[de:KZ Royallieu]] |
438 | Conductivity | [[de:Leitfähigkeit]] |
439 | Confabulation | [[de:Konfabulation]] |
440 | Confraternity | [[de:Bruderschaft]] |
441 | Connexion | [[de:Connexions]] |
442 | Connexion | [[de:Connexion]] |
443 | Conrad (name) | [[de:Conrad]] |
444 | Conservation Agriculture | [[de:Conservation Agriculture]] |
445 | Conservation Commons | [[de:Conservation Commons]] |
446 | Constraint | [[de:Constraint]] |
447 | Containerization | [[de:Container]] |
448 | Containerization | [[de:Containertransport]] |
449 | Continental margin | [[de:Kontinentalhang]] |
450 | Continuous distillation | [[de:Kontinuierliche Destillation]] |
451 | Contractor | [[de:Auftragnehmer]] |
452 | Contrada | [[de:Contrada (Begriffsklärung)]] |
453 | Control moment gyroscope | [[de:Trägheitsrad]] |
454 | Control panel (engineering) | [[de:Control Panel]] |
455 | Control panel (engineering) | [[de:Schalttafel]] |
456 | Copernican Revolution (metaphor) | [[de:Kopernikanische Wende]] |
457 | Corneille | [[de:Corneille]] |
458 | Cornelis | [[de:Cornelis]] |
459 | Corona (disambiguation) | [[de:Corona]] |
460 | Correction | [[de:Korrektur]] |
461 | Corte (disambiguation) | [[de:Corte (Begriffsklärung)]] |
462 | Cory | [[de:Cory]] |
463 | Cosmopterix pulchrimella | [[de:Cosmopterix pulchrimella]] |
464 | Costello syndrome | [[de:Costello-Syndrom]] |
465 | Costus speciosus | [[de:Cheilocostus speciosus]] |
466 | Cotechino Modena | [[de:Cotechino]] |
467 | Country park | [[de:Landschaftspark]] |
468 | Counts and Dukes of Étampes | [[de:Grafschaft Étampes]] |
469 | Counts and dukes of Anjou | [[de:Liste der Grafen und Herzöge von Anjou]] |
470 | Counts of Urgell | [[de:Liste der Grafen von Urgell]] |
471 | Cowry | [[de:Cypraea]] |
472 | Creature | [[de:Kreatur]] |
473 | Crimea Medal | [[de:Britische Krim-Medaille]] |
474 | Crimson-winged Woodpecker | [[de:Rotflügelspecht]] |
475 | Croatan | [[de:Hatteras (Volk)]] |
476 | Croatia at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Kroatien)]] |
477 | Crown jewels | [[de:Kronjuwelen]] |
478 | Crying Freeman | [[de:Crying Freeman]] |
479 | Crystal growth | [[de:Kristallzucht]] |
480 | Cuba at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Kuba)]] |
481 | Cult | [[de:Sekte]] |
482 | Culteranismo | [[de:Gongorismus]] |
483 | Cupressus torulosa | [[de:Himalaya-Zypresse]] |
484 | Currency detector | [[de:Münzprüfer]] |
485 | Cyclogenesis | [[de:Zyklogenese]] |
486 | Cydippe | [[de:Kydippe]] |
487 | Cypress (disambiguation) | [[de:Cypress]] |
488 | Cyprus at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Zypern)]] |
489 | Czech Republic at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Tschechien)]] |
490 | Czech legislative election, 1998 | [[de:Parlamentswahlen in Tschechien 1998]] |
491 | Córdoba–Málaga high-speed rail line | [[de:Schnellfahrstrecke Córdoba–Málaga]] |
492 | Daan | [[de:Daan]] |
493 | Dacrymycetes | [[de:Dacrymycetaceae]] |
494 | Dafnousia | [[de:Dafnousia]] |
495 | Dajabón | [[de:Dajabón (Stadt)]] |
496 | Dakosaurus | [[de:Dakosaurus]] |
497 | Dalmatia (Roman province) | [[de:Dalmatia]] |
498 | Danané | [[de:Danané]] |
499 | Dani | [[de:Dani (Name)]] |
500 | Daniel Miller (music producer) | [[de:Daniel Miller]] |
501 | Danio | [[de:Danio]] |
502 | Darius | [[de:Darius]] |
503 | Darkness | [[de:Dunkelheit]] |
504 | Dasylirion texanum | [[de:Dasylirion texanum]] |
505 | Davanagere district | [[de:Davanagere (Distrikt)]] |
506 | Davide | [[de:Davide]] |
507 | Dawn Records | [[de:Dawn Records]] |
508 | De Grootste Belg | [[de:De Grootste Belg]] |
509 | De Profundis (letter) | [[de:De Profundis (Wilde)]] |
510 | Dead Space (video game) | [[de:Dead Space (Computerspiel)]] |
511 | Death deity | [[de:Totengott]] |
512 | Decentralization | [[de:Dezentralisierung]] |
513 | Decision making | [[de:Entscheidung]] |
514 | Della Robbia | [[de:Della Robbia]] |
515 | Demarcation line | [[de:Demarkation (Politik)]] |
516 | Denmark at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Dänemark)]] |
517 | Deposition | [[de:Abscheidung]] |
518 | Derwent, Derbyshire | [[de:Derwent (Derbyshire)]] |
519 | Descendant (astrology) | [[de:Deszendent]] |
520 | Deshret | [[de:Rote Krone des Nordens]] |
521 | Desktop metaphor | [[de:Desktop (Computer)]] |
522 | Desmond | [[de:Desmond]] |
523 | Development theory | [[de:Entwicklungstheorie]] |
524 | Dhanyawadi | [[de:Dhanyawadi]] |
525 | Dharwad district | [[de:Dharwad (Distrikt)]] |
526 | Diagoras F.C. | [[de:Diagoras Rhodos]] |
527 | Diapason | [[de:Diapason]] |
528 | Diathermy | [[de:Diathermie]] |
529 | Dichlorobenzene | [[de:Dichlorbenzole]] |
530 | Dictation | [[de:Diktat]] |
531 | Didier | [[de:Didier]] |
532 | Die (manufacturing) | [[de:Die (Maschinenbau)]] |
533 | Diglyceride | [[de:1,2-Diacylglycerine]] |
534 | Dionysius | [[de:Dionysios]] |
535 | Dip circle | [[de:Inklinatorium]] |
536 | Diplomatic accreditation | [[de:Akkreditierung (Diplomatie)]] |
537 | Diplomatic mission | [[de:Botschaft (Diplomatie)]] |
538 | Diquat | [[de:Diquatdibromid]] |
539 | Director | [[de:Regisseur]] |
540 | Director | [[de:Director]] |
541 | Director's Cut (Kate Bush album) | [[de:Director's Cut (Album)]] |
542 | Discounts and allowances | [[de:Skonto]] |
543 | Discovery learning | [[de:Entdeckendes Lernen]] |
544 | Discrete | [[de:Diskret]] |
545 | Diving helmet | [[de:Skaphander]] |
546 | Dobrovolsky | [[de:Dobrowolski]] |
547 | Dodge Charger (LX) | [[de:Dodge Charger (LX)]] |
548 | Dog Soldiers | [[de:Hundesoldaten]] |
549 | Dog sled | [[de:Hundeschlitten]] |
550 | Dogcart | [[de:Dos-à-dos]] |
551 | Doljevac | [[de:Doljevac]] |
552 | Dolph | [[de:Dolph]] |
553 | Don't Drink the Water | [[de:Vorsicht, Trinkwasser!]] |
554 | Donald | [[de:Donald]] |
555 | Dorsum (anatomy) | [[de:Dorsale]] |
556 | Dragaš | [[de:Dragash]] |
557 | Dramatic programming | [[de:Fernsehdrama]] |
558 | Drawback | [[de:Rückzoll]] |
559 | Dream Boy (film) | [[de:Dream Boy]] |
560 | Dream Stele | [[de:Sphinxstele des Thutmosis IV.]] |
561 | Dubrava | [[de:Dubrava]] |
562 | Duke of Swabia | [[de:Herzogtum Schwaben]] |
563 | Dumas | [[de:Dumas]] |
564 | Dumyat | [[de:Dumyat]] |
565 | Dupleix class cruiser | [[de:Kléber (1902)]] |
566 | Dustin | [[de:Dustin]] |
567 | Duvbo | [[de:Duvbo (Stockholm Tunnelbana)]] |
568 | Dwelling | [[de:Wohngebäude]] |
569 | Dynamics (mechanics) | [[de:Maschinendynamik]] |
570 | Dzik (disambiguation) | [[de:ORP Dzik]] |
571 | Dž | [[de:Dž]] |
572 | EUFOR Althea | [[de:Operation Althea]] |
573 | EURODAC | [[de:EURODAC]] |
574 | Ealing | [[de:Ealing (London)]] |
575 | East Asian calligraphy | [[de:Chinesische Kalligrafie]] |
576 | East Germany at the 1968 Winter Olympics | [[de:Olympische Winterspiele 1968/Teilnehmer (DDR)]] |
577 | East Germany at the 1980 Winter Olympics | [[de:Olympische Winterspiele 1980/Teilnehmer (DDR)]] |
578 | East Germany at the 1984 Winter Olympics | [[de:Olympische Winterspiele 1984/Teilnehmer (DDR)]] |
579 | East Germany at the 1988 Winter Olympics | [[de:Olympische Winterspiele 1988/Teilnehmer (DDR)]] |
580 | Ebeltoft Municipality | [[de:Ebeltoft Kommune]] |
581 | Economic and monetary union | [[de:Wirtschaftsunion]] |
582 | Economic history of Argentina | [[de:Wirtschaft Argentiniens]] |
583 | Economic rent | [[de:Grundrententheorie]] |
584 | Ecuadorian Serie A | [[de:Serie A (Ecuador)]] |
585 | Ecumenical Patriarch of Constantinople | [[de:Ökumenischer Patriarch von Konstantinopel]] |
586 | Edge (geometry) | [[de:Seite]] |
587 | Education in Spain | [[de:Schulsystem in Spanien]] |
588 | Effusive eruption | [[de:Effusion (Vulkanismus)]] |
589 | Egbert | [[de:Egbert]] |
590 | Egtved Municipality | [[de:Egtved Kommune]] |
591 | Egypt at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Ägypten)]] |
592 | Ekaterina | [[de:Ekaterina]] |
593 | Ekenäs | [[de:Ekenäs]] |
863 | Elder (administrative title) | [[de:Ältester]] |
595 | Electric power industry | [[de:Elektrizitätswirtschaft]] |
596 | Electro-optical sensor | [[de:Optoelektronischer Sensor]] |
597 | Electrochemical cell | [[de:Elektrochemische Zelle]] |
598 | Electronic visual display | [[de:Bildschirm]] |
599 | Elissa (ship) | [[de:Elissa (Schiff)]] |
600 | Elitserien (disambiguation) | [[de:Elitserien (Schweden)]] |
601 | Elvis (disambiguation) | [[de:Elvis]] |
602 | Embankment | [[de:Böschung]] |
603 | Emergency medical services in France | [[de:SAMU]] |
604 | Emigrante | [[de:Emigrante]] |
605 | Emphasis | [[de:Emphase]] |
606 | Enemies, a Love Story | [[de:Feinde – Die Geschichte einer Liebe]] |
607 | Engelbert | [[de:Engelbert]] |
608 | Enrico Bertaggia | [[de:Enrico Bertaggia]] |
609 | Enrique | [[de:Enrique]] |
610 | Environmental informatics | [[de:Umweltinformatik]] |
611 | Environmental planning | [[de:Umweltplanung]] |
612 | Envoi | [[de:Envoi]] |
613 | Enzo | [[de:Enzo]] |
614 | Episcopal Church | [[de:Episkopalkirche]] |
615 | Epistles of Clement | [[de:Erster Clemensbrief]] |
616 | Equality | [[de:Gleichheit]] |
617 | Erdős conjecture | [[de:Vermutungen von Paul Erdős]] |
618 | Esoteric Nazism | [[de:Rechte Esoterik]] |
619 | Espada ropera | [[de:Espada Ropera]] |
620 | Estonia at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Estland)]] |
621 | Estonian | [[de:Estnisch]] |
622 | Ethnic religion | [[de:Stammesreligion]] |
623 | Ethyl carbamate | [[de:Urethan]] |
624 | Euchresta | [[de:Euchresta]] |
625 | EudraVigilance | [[de:EudraVigilance]] |
626 | Euganean Hills | [[de:Euganeische Hügel]] |
627 | Eunice | [[de:Eunice]] |
628 | Euro Shopper | [[de:Associated Marketing Services]] |
629 | European Article Numbering-Uniform Code Council | [[de:Uniform Code Council]] |
630 | European Centre for the Development of Vocational Training | [[de:Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung]] |
631 | European exploration of Australia | [[de:Liste der europäischen Entdecker Australiens]] |
632 | European route E33 | [[de:Europastraße 33]] |
633 | Euryalus | [[de:Euryalos]] |
634 | Eurytion | [[de:Eurytion]] |
635 | Evadne | [[de:Euadne]] |
636 | Evergreen (GPU family) | [[de:ATI-Radeon-HD-5000-Serie]] |
637 | Excess molar quantity | [[de:Exzessgröße]] |
638 | Expectancy-value theory | [[de:Erwartung-mal-Wert-Modell]] |
639 | Exposure | [[de:Exposure]] |
640 | Expulsion | [[de:Ausscheidung]] |
641 | Eye neoplasm | [[de:Augenkrebs]] |
642 | FINA Water Polo World League | [[de:FINA Water Polo World League]] |
643 | Fad | [[de:Fad]] |
644 | Fairing | [[de:Stromlinienverkleidung]] |
645 | Fairlead | [[de:Klüse]] |
646 | Fakhr-al-Din al-Maani Castle | [[de:Qasr Ibn Maʿan]] |
647 | Familiar spirit | [[de:Hausgeist]] |
648 | Faroe Islands at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Färöer)]] |
649 | Farsta strand metro station | [[de:Farsta strand (Stockholm Tunnelbana)]] |
650 | Fasciolopsiasis | [[de:Riesendarmegel]] |
651 | Fatih Mosque (disambiguation) | [[de:Liste von Fatih-Moscheen]] |
652 | Faxe | [[de:Faxe (Ort)]] |
653 | Faxe Municipality | [[de:Faxe Kommune]] |
654 | Faymonville | [[de:Faymonville]] |
655 | Federico | [[de:Federico]] |
656 | Feminine ending | [[de:Weibliche Endung (Musik)]] |
657 | Fermentation | [[de:Gärung]] |
658 | Fermentation starter | [[de:Starterkultur]] |
659 | Ferrari 125 | [[de:Ferrari 125]] |
660 | Festspielhaus | [[de:Festspielhaus]] |
661 | Fidel | [[de:Fidel (Vorname)]] |
662 | Field line | [[de:Feldlinie]] |
663 | Field officer | [[de:Stabsoffizier]] |
664 | Figure drawing | [[de:Aktzeichnen]] |
665 | Filter (software) | [[de:Filter (Unix)]] |
666 | Finland at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Finnland)]] |
667 | Finnish Workers' Sports Federation | [[de:Finnischer Arbeitersportverband]] |
668 | Finnish parliamentary election, 1962 | [[de:Parlamentswahlen in Finnland 1962]] |
669 | Fire pit | [[de:Feuerstelle]] |
670 | First Minister and deputy First Minister | [[de:Erster Minister und Stellvertretender Erster Minister von Nordirland]] |
671 | Fjerritslev | [[de:Fjerritslev Kommune]] |
672 | Flamingo Land Resort | [[de:Flamingo Land]] |
673 | Floristry | [[de:Floristik (Handwerk)]] |
674 | Flow control | [[de:Datenflusssteuerung]] |
675 | Folio (printing) | [[de:Foliant]] |
676 | Folk classification | [[de:Sparit]] |
677 | Food fortification | [[de:Nährstoffanreicherung (Lebensmittel)]] |
678 | Football Association of Serbia | [[de:Fudbalski Savez Srbije]] |
679 | Foppa | [[de:Foppa]] |
680 | Foramen | [[de:Foramen]] |
681 | Forced convection | [[de:Erzwungene Konvektion]] |
682 | Ford Falcon (North America) | [[de:Ford Falcon]] |
683 | Ford Maverick | [[de:Ford Maverick]] |
684 | Forino | [[de:Forino]] |
685 | Form (botany) | [[de:Form (Biologie)]] |
686 | Fortifications of Copenhagen (17th century) | [[de:Kopenhagener Wallanlagen]] |
687 | Foul (sports) | [[de:Foul]] |
688 | Fourragère | [[de:Achselschnur]] |
689 | Fourragère | [[de:Fourragère]] |
690 | Fourth Battle of the Isonzo | [[de:Vierte Isonzoschlacht]] |
691 | Frame of a vector space | [[de:Frame (Hilbertraum)]] |
692 | Fran | [[de:Fran]] |
693 | France at the 2008 Summer Paralympics | [[de:Sommer-Paralympics 2008/Teilnehmer (Frankreich)]] |
694 | Franko | [[de:Franko]] |
695 | Frederiksberg | [[de:Frederiksberg Kommune]] |
696 | Frederikssund | [[de:Frederikssund Kommune]] |
697 | Freebase | [[de:Freebase]] |
698 | French Ambassador to the Ottoman Empire | [[de:Liste französischer Botschafter an der Hohen Pforte]] |
699 | Fricke | [[de:Fricke]] |
700 | Frida (disambiguation) | [[de:Frida]] |