This article is within the scope of WikiProject Weather, which collaborates on weather and related subjects on Wikipedia. To participate, help improve this article or visit the project page for details.
This article is within the scope of WikiProject 2010s, a collaborative effort to improve the coverage of 2010s on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.2010sWikipedia:WikiProject 2010sTemplate:WikiProject 2010s2010s
"The wave tracked northwestward and began to develop in slightly favorable conditions." -- "slightly" → "marginally"? Just sounds more encyclopedic IMO.
"Swollen rivers displaced thousands in Veracruz and killed two people. In El Salvador, two people were killed by flooding." -- what about the fifth and final death?
"Despite moving over land, the circulation and convection became better organized, and after it emerged over open waters, the system developed into Tropical Depression Two at 1200 UTC on June 17 about 25 mi (45 km) north-northwest of La Ceiba, Honduras." -- comma after 17?
"Also situated 60 mi (95 km) east of Monkey River Town, Belize..." -- surely a nitpick, but the depression was not exactly 60 miles east of Monkey River Town at formation. How about a "roughly", "approximately", or "about"? :)
"While traversing the southern Yucatán Peninsula, the system nearly degenerated into a remnant low during the afternoon of June 18; however, as it neared water, sufficient convection redeveloped to consider the system a tropical depression." -- consider is typically used in the context of a disturbance being designated as a tropical depression; Two was actually considered such. How about "...however, as it neared water, sufficient convection redeveloped to maintain the system as a tropical depression."?
"A Hurricane Hunter reconnaissance mission into the depression during the afternoon of June 19 revealed gale-force winds, prompting the NHC to upgrade and name the system Tropical Storm Barry." -- wikilink gale.
"Based on intermittent bursts in convection and a report of 38 mph (61 km/h) sustained winds on Isla de Sacrificios, it was estimated that Barry attained peak winds of 45 km/h (75 mph)." -- the TCR says, "The estimated peak intensity of 40 kt is based on reconnaissance aircraft data, a blend of subjective Dvorak intensity estimates from TAFB and SAB, and UW-CIMSS ADT intensity estimates."
"Between 1200 and 1300 UTC on June 20, Barry made landfall just north ofVeracruz, Mexico." -- the TCR gives the landfall time at 1115 UTC; near Laguna La Mancha, Mexico.
"The center of circulation became increasing ill-defined and the majority of convection was located well away from the center, dissipating late on June 20 over the Mexican state of Puebla." -- this is worded so that it sounds like the convection dissipated, which did. But what about the tropical cyclone?
"In southern Belize, an estimated 10 in (250 mm) of rain fell in 24 hours, causing several rivers to over-top their banks" -- overtop does not require a hyphen.
"Heavy rains, peaking at 14.6 in (370 mm) in Misantla, in the state brought more than a dozen rivers to critical levels and triggered flash flooding." - Say what?