Jump to content

Gunma dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Gunma dialect
群馬弁・上州弁
Gunma dialect area.
Native toJapan
RegionGunma
Dialects
  • Sankan
  • Heiya
  • Southeast
Language codes
ISO 639-3

The Gunma dialect (Japanese: 群馬弁, Hepburn: Gunma-ben, also called jōshū-ben (上州弁) in Japanese) is a Japanese dialect spoken in Gunma Prefecture.

Outline

[edit]

Along with the Chiba, Saitama, Tama and Kanagawa dialects it is considered a West Kanto dialect. Despite sharing the North Kantō region with Ibaraki and Tochigi, the dialects of these respective prefectures (excluding the area around Ashikaga in Tochigi) are linguistically considered East Kanto dialects and differ considerably from the Gunma dialect. There is dialectical variation within the prefecture, with three sub-regions being classified: the mountainous area in the north and west of the prefecture, the plain area in the centre and the Southwest area.[1] The far southeastern Ōra District has intermediate features of West and East Kanto dialects.[2] Similarly to the Saitama dialect, there is no weakening of g-starting mora.[3]

Grammar

[edit]

Negation

[edit]

The negation auxiliary verb nai (ない), when attaching to the verb kuru (くる to come), becomes kinai (きない) or kinē (きねぇ). However, in Agatsuma District it is conjugated to konai (こない) or konē (こねぇ).[4]

be (べ) particle

[edit]

The particle be (べ), used to express volition, invitation and conjecture, is widely used in Kanto dialects, including Gunma (in the case of conjecture it is equivalent to darō (だろう) in standard Japanese). Historically, be was used in all three of these cases, but was influenced by the distinction between -u (-う)(volition) and darō (conjecture) in standard Japanese, leading to the emergence of a new dialectal phrase by the Showa Era, danbe (だんべ), which became used for conjecture.[5] When used to express volition, be attaches to the conclusive form of Godan verbs and to the imperfective form of Ichidan verbs. In Agatsuma, where the negative form of kuru, konai, is used, it is conjugated as kobe (こべぇ) instead of kibe (きべぇ).[4]

How the particle be (べ) and danbe (だんべ) attach to different verbs in the Gunma dialect
Volitional Conjecture
Verb type Verb Standard Japanese Gunma dialect Standard Japanese Gunma dialect
Regular Godan aruku (あるく to walk) arukō (あるこlets walk) aruku be (あるく) aruku darō (あるくだろう) aruku danbe (あるくだんべ)
Ichidan tateru (たてる to stand up) tate (たてよう lets stand it up) tate-be (たて-) tateru darō (たてるだろう) -tateru danbe (たてるだんべ)

-tate-danbe (たて-だんべ)

Irregular k-starting kuru (くる to come) ko (こよう lets come) -ku-be (く-)

-ki-be (き-)

kuru darō (くるだろう) -kuru danbe (くるだんべ)

-kun-danbe (くん-だんべ)

s-starting suru (する to do) shi (しよう lets do it) -su-be (す-)

-shi-be (し-)

suru darō (するだろう) -suru danbe (するだんべ)

-sun-danbe (すん-だんべ)

Adjectives

[edit]

For adjectives, be attaches to a syllabic nasal n (ん) affected -kari (-かり) ending (-かり → か), to form examples such as the following:

  • too-kanbe (とおかん its probably far).
  • tsuyo-kanbe (つよかん (he's) probably strong).

In Tone and Agatsuma, there is small tsu (っ) insertion and be becomes pe (ぺ) like in the following examples.[6]

  • too-kappe (とおっぺ).
  • tsuyo-kappe (つよっぺ).

This pe is also used elsewhere in Kantō, most notably in Tochigi and Ibaraki.[5]

Recent shifts in usage

[edit]

According to an investigation from 1980 to 2010 focussing on Gunma's younger generation, by 2010, the distinction between be and danbe had diminished and once more only be was now used to expressed volition, invitation and conjecture. In addition, a new dialectal expression, nbe (んべ), had begun to spread in 1980 from eastern Gunma and was now widespread across the prefecture. The same study also found that usage of the Ichidan verb [imperfective form be] (e.g. mi-be (みべ)) and the [adjectival -kari be] (e.g. too-kanbe (とおかんべ) had fallen markedly and the simple [conclusive form be] had spread in its place (e.g. miru-be (みるべ) / tooe-be (とおえべ). In the 2010 younger generation sample, the [imperfective form be], which is widely used across Kantō and Tōhoku, was predominantly used, followed by the Gunma-unique [imperfective form nbe]. Nbe is thought to have originated from the syllabic nasal-affected conclusive form; the ru in miru-be became n to form minbe, which had the nbe segment taken and used as a separate form.[7][8]

Pitch accent

[edit]

Other than areas that have a vague accent or no accent at all (such as around the town of Itakura), there is little disparity with the Tōkyō standard pitch accent.[9] In urban areas, three-mora nouns such as asahi (あさひ morning sun), inochi (いのち life) and kokoro (こころ heart/mind) have their first mora stressed, e.g. asahi, inochi, kokoro, in concurrence with the Tokyo standard. In rural areas, however, there is a tendency for speakers to stress the middle mora, e.g. asahi, inochi, kokoro.[10] A 1984 investigation carried out in Takasaki found that the words asahi, kokoro, namida (なみだ tear) and hashira (はしら post) were middle-mora stressed.[10] Some pitch accent differences with standard Japanese are shown in the table below.

Differences in pitch accent with the Tōkyō standard
Word Tōkyō standard Gunma dialect (Takasaki study)
akubi (欠伸 yawn) akubi (あくび) (flat) akubi (くび)
ichigo (苺 strawberry) ichigo (いちご) (flat) ichigo (ちご)
kame (亀 tortoise) kame (め) kame (かめ) (rural areas)
kumo (雲 cloud) kumo (も) kumo (くも) (rural areas)
hagi (萩 clover) hagi (ぎ) hagi (は) (rural areas)
hato (鳩 pigeon) hato (と) hato (は) (mountainous area)

Notable words

[edit]
English Standard Japanese Gunma dialect
cute kawaii (可愛い) mojikkē (もじっけぇ)*
move ugoku (動く) igoku (いごく)
swallow nomikomu (飲み込む) dokkumu (どっくむ)†
a little sukoshi (少し) chittonbe (ちっとんべ)
not good yokunai (良く無い) unmakanai (うんまか無い)
really hontō ni (本当に) māzu (まあず)
more motto (もっと) matto (まっと)
Key:
  • * = spoken in western Agatsuma
  • † = only spoken in some areas

References

[edit]
  1. ^ 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. p. 137.
  2. ^ 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. pp. 135–137.
  3. ^ 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. p. 145.
  4. ^ a b 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. p. 159.
  5. ^ a b 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. p. 23.
  6. ^ 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. p. 160.
  7. ^ 佐藤, 髙司 (2008). '若者の方言にみる言語変化 ―群馬県の新方言を例に' or 'Linguistic Change in Young People Dialect: An Example New Dialects in Gunma' (in Japanese). 共愛学園前橋国際大学. hdl:10087/7255.
  8. ^ 佐藤, 髙司 (2013). "群馬県方言におけるベー類の動態:若年層に対する30年間の経年調査から" (PDF) (in Japanese). 明海大学.
  9. ^ 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. pp. 151–154.
  10. ^ a b 杉村, 孝夫 (1984). 「群馬県の方言」飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 5 関東地方の方言』 (in Japanese). 国書刊行会. pp. 151–153.