Gözne Boundary Stone
Appearance
The Gözne Boundary Stone is an Aramaic inscription found in situ in 1907 near the village of Gözne in Southern Anatolia, by John Renwick Metheny. It was first published by James Alan Montgomery.[1][2]
Translations
[edit]Here is a transliteration and translation:[1]
|
|
|
Bibliography
[edit]- Metheny, J.R., "Road Notes from Cilicia and North Syria." JAOS 28 (1907): 155–63
- Montgomery, James A., "Report on an Aramaic Boundary Inscription in Cilicia." JAOS 28 (1907): 164–67 1 pl.
- Halévy, J., "Une inscription bornaire araméenne de Cilicie." RevSém 16 (1908b): 434–37
- Hanson, R.S., "Aramaic Funerary and Boundary Inscriptions from Asia Minor." BASOR 192 (1968): 3–11. Kesecek Daskyleion LimBil GozBdSt
References
[edit]- ^ a b James Alan Montgomery, 1907 Report on an Aramaic Boundary Inscription in Cilicia
- ^ Metheny, J.R., "Road Notes from Cilicia and North Syria." JAOS 28 (1907): 155–63: "Lower Guzney is half way up the valley on the west side. Precipitous mountains form the west and east walls to the valley, and from their bases the ground slopes to a little stream which falls over a precipice into the Karenlik valley. Guzney castle stands on a bold promontory on the east side of the valley. In 1895 I first heard of an inscription said to be below the castle. It was finally located for me by a mountaineer in April, 1905, being found on a rock near the west side of the Sheik Bagh road. In the east face of this rock is a panel which contains an Aramaic inscription of five lines, the initial letter being about two inches in height. The first copy which I made was sent to Prof. Lamberton of the University of Pennsylvania, but unfortunately it was not satisfactory. In the spring of 1906 Dr. Badeer, of Mersina, helped me to take a wax impression of the inscription, from which I made better copies. Prof. J. A. Montgomery has been occupied in making a translation of this inscription from copy given him by Dr. M. Jastrow, Jr., of the University of Pennsylvania."