Wikipedia:Articles for deletion/Federacion Mexicana de Esgrima
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was Keep, but recommend creating a new article Fencing in Mexico and merging this to it (or equivalently, rescope rename this one). —Quarl (talk) 2007-02-25 04:36Z
- Federacion Mexicana de Esgrima (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log)
Appears to be a non-notable fencing organization. About 1000 ghits. Some bad signs: there are no significant incoming or outgoing links, and there's no interwiki with Espanol. If it's not deleted, consider moving to "Mexican Fencing Federation," the English name. YechielMan 17:24, 14 February 2007 (UTC)[reply]
- Weak keep. Creating outgoing links just requires a bit of formatting, sources would be nice but I think the subject is probably important enough for an article. No opinion on the need for a move – Qxz 21:10, 14 February 2007 (UTC)[reply]
- Relisted to generate a more thorough discussion so that consensus may be reached
Please add new comments below this notice. Thanks, Quarl (talk) 12:01, 19 February 2007 (UTC)[reply]
- Keep, it merits an article as a national sports federation. I agree that the move may be in order, possibly combined with rescoping the article to something broader like Fencing in Mexico. Conscious 12:13, 19 February 2007 (UTC)[reply]
- Keep as national sports federation per above and move to Mexican Fencing Federation per nom. Lack of incoming links can be corrected by editing "Sports in Mexico" or Fencing. -- Black Falcon 18:54, 19 February 2007 (UTC)[reply]
- Comment "Mexican Fencing Federation" does not appear to be a common way to refer to this association. "Fencing in Mexico" would be a good idea if the rescoping can occur, but if the article remains about the association, this name appears to be the more common one. GassyGuy 19:57, 19 February 2007 (UTC)[reply]
- You are right (see [1]). However, "Mexican Fencing Federation" is just the direct translation of the organisation's name. "Fencing in Mexico" would be nice, but it would require refocusing, as you have noted. I think it might be alright to leave the page at this title, but the English translation should be noted in the article (I will add it momentarily). -- Black Falcon 20:22, 19 February 2007 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.