This article is within the scope of WikiProject Trains, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to rail transport on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. See also: WikiProject Trains to do list and the Trains Portal.TrainsWikipedia:WikiProject TrainsTemplate:WikiProject Trainsrail transport
This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany
Latest comment: 2 years ago3 comments3 people in discussion
I am a German with limited English vocabulary, but I think the article is named wrongly because of wrong translation. The German topic "Westliche Einführung der Riedbahn" does not mean an entrance to a railway, but it's about leading in the railroad line from north along western parts of Mannheim into the the city where the Main Station is located. So "Westliche Einführung der Riedbahn" it's something like "Western lead in of the Riedbahn" or "Western approach of the Riedbahn". Maybe someone is able to find the correct term for correction. --HubiB (talk) 06:55, 9 June 2019 (UTC)Reply
I am fairly relaxed about this. "Approach" may be more natural than "lead-in"; "of" is probably preferable to "to" or "from". It does raise the issue of whether "approach" should be capitalised in English. I am leaning to "Western approach of the Riedbahn". Obviously "Western approach of the Riedbahn to Mannheim" is too long. I will leave time to other comments before moving.--Grahame (talk) 01:34, 23 January 2022 (UTC)Reply