Talk:Upanayana

Latest comment: 2 years ago by FacetsOfNonStickPans in topic Shifting table

Old Convo

edit

Moved from Iyengar. To be incorporated in this article.

"Around puberty, every male Brahmin child undergoes the thread ceremony, also known as 'upanayanam' in Sanskrit or 'munji' in Kannada or ponool in Tamil. It is believed that the sacred thread purifies the adolescent's mind and guards him from dangers physical as well as spiritual. Post the thread ceremony, the wearer is supposed to perform daily rituals including the Sandhyavandanam."

Ambarish | Talk 20:02, 14 Nov 2004 (UTC)

Hmm, the around puberty part is one I don't think we need, although I see it is no longer in the article. Although most children receive the thread around the ages of 7-11, some even get it just a few years before their marriage. Adityan 16:59, 4 February 2006 (UTC)Reply
I too feel that pubetry is not needed in the context as the ritual can happen at any time before the marriage. Moreover, the ritual is not only for brahmin child. It is also done for the male child from Kshyatriya and Vaishya communities. sunils 17:11, 6 May 2006 (UTC)Reply

Should this article be merged with Upanayana? nkife 02:41, 21 February 2006 (UTC)Reply

Ya, this article can be merged with the article Upanayana. Both of them talk about the same ritual. Infact, the article Upanayanam is more elaborate. sunils 17:11, 6 May 2006 (UTC)Reply
And, unfortunately, after the merge, the wrong entry has been retained. The Sanskrit word is upanayana, not "upanayanam", which is a South Indian diction. rudra 07:18, 27 January 2007 (UTC)Reply

Caste

edit

It's interesting that sunils mentions it is not just for Brahmins. In a lot of more 'traditionalist' thinking, for instance, in Kolkata, many people view the sacred thread ceremony as suitable only for Brahmins and Kshatriyas. Indeed, the family priest (connected with Vedic and Vaishnav lineages) have not even been approached to perform a thread ceremony on me, even though all the uncles on my mother's side have had upanayan done... why? My father's family is kaisthya (half-kshatriya, half-vaishya, to put it simplistically) while my mother's family, 'pure-blood' Rajputs, have a claim as Kshatriyas.

Maybe this page could become more rounded and reflective of actual history and mention some of these persisting dogmas. Also, puberty is commonly used in different traditions as the marking point of upanayan. There's no need to be childish and shrink from the mention of puberty just because it's related to the development of the sexual function. --LordSuryaofShropshire 04:08, 8 December 2006 (UTC)Reply

sunils is correct: upanayana is the "second birth" that makes one a dvija, which is why Shudras have always been excluded from this samskāra. But it may actually be better, in these times of political correctness, to let sleeping dogmas lie than to bring the actual history of caturvarnya to light. rudra 07:42, 27 January 2007 (UTC)Reply

The name

edit

As stated before, the correct spelling would be upanayana, as can be confirmed at a Sanskrit dictionary, and the current name is a south Indian pronounciation of the original. Renaming needs an admin, and I propose to ask for a move. Imc (talk) 20:45, 24 March 2009 (UTC)Reply

Totally disagree. The sanskrit name is "Upanayanam", not Upanayana. It is a neuter gender word. Please dont go for dictionaries which sepll the word using roman scripts. See sanskrit dictionaries in devanagari script. The name should immediatly be reverted to Upanayanam.. the correct one. (Nayanam is a neuter gender word.. The word upanayanam forms as upa nayanam). Ambalavasi (talk) 06:41, 25 May 2009 (UTC)Reply
I have no Devanagari dictionaries, but there is Monier-Williams [1], which uses a lossless transliteration, as does any other formal system. Monier-Williams states that it is upanayana, which strangely enough, corresponds exactly to it in Kannada script, in my Kannada dictionary. You should post the Devanagari text that you consider that it is, so we can see. You should also not have moved it back as you did without discussion, given the other opinions. Imc (talk) 21:11, 7 September 2009 (UTC)Reply
The convention is to use the root forms of words without gender; thus we write "Rāmāyaṇa", not "Rāmāyaṇam", "Mahābhārata" instead of "Mahābhārataḥ", and so on. I support moving this page to "Upanayana". Shreevatsa (talk) 21:33, 7 September 2009 (UTC)Reply
Moved it back to upanayana. Imc (talk) 18:31, 16 September 2009 (UTC)Reply

Yagyopavita

edit

Presently , the Yagyopavatia redirects to this article. I think there should be a seperate article on Yagyopavita. as it is a different thing altogether. It may be a small article but it needs to be seperate. Ap aravind (talk) 05:33, 13 June 2009 (UTC)Reply

Rename the article to "Sacred Thread"

edit

Many Hindu and Buddhist groups share this basic ceremony but everyone calls it by a different name. I think Upanayanaa is the name used in South India for a specific set of versions of it, not shared by groups like the Arya Samaj. I propose renaming this article to "Sacred Thread" and then list the various names and practices in it. We could also call it "Sacred Thread in Hinduism and Buddhism" if people prefer that. Otherwise there will be pushes and pulls on the name over time. I will leave this note here for a week and then move it if there is no debate. I imagine and hope there will be some discussion. Cheers! --Hunnjazal (talk) 02:36, 4 November 2010 (UTC)Reply

Another option is to break the article into separate articles. --Hunnjazal (talk) 11:50, 4 November 2010 (UTC)Reply

Shifting table

edit

I have shifted this table from the main article here. This is the version of the article that was used. There are no references directly supporting the table and the current references in the article in general do not help to explain a number of table entries. A quick internet search doesn't also help with a number of table entries.

If you think I shouldn't have shifted the table here in this manner, please restore. I wouldn't mind the discussion even after the table is restored.

Language Name of the ceremony Word for "Sacred Thread" Ref
Sanskrit Upanayana, Brahmopadesha, Yajñopavitam
उपनयन, ब्रह्मोपदेश, यज्ञोपवीतम्
Yajñopavītam
यज्ञोपवीतम्
(also Braḥma sūtram
ब्रह्मसूत्रम्)
Malayalam Upanayanam, Pūṇūl Kalyāṇam
ഉപനയനം, പൂണൂൽ കല്യാണം
Yajñopavītam, യജ്ഞോപവീതം
Pūṇūl, പൂണൂല്‍
Tamil pūṇūl/Upanayanam
பூணூல்/உபநயனம்
Formal: Pūṇūl (பூணூல்)
Colloquial: Pūṇal (பூணல்)
Telugu Odugu,Upanayanamu
ఒడుగు,ఉపనయనము
Jandhyamu
జంధ్యము
Kannada Upanayana, Munji, Yajñopavita, Brahmopadesha
ಉಪನಯನ,ಮುಂಜಿ,ಯಜ್ಞೋಪವೀತ, ಬ್ರಹ್ಮೋಪದೇಶ
Janivaara, Yajñopavīta
ಜನಿವಾರ, ಯಜ್ಞೋಪವೀತ
Hindi Janeu
जनेऊ
Janeu
जनेऊ
Marathi Upanayana/Munja
उपनयन/मुंज
Zānave
जानवे
Konkani Munji
मुंज,मुंजि,ಮುಂಜಿ
Jannuvey
जानवें,जानुवें
Manipuri Lokun/nokun thangba Lokun, Nokun
Assamese Lagundeoni, Uponoyon
লগুণদিয়নি, উপনয়ন
Lagun
লগুন
Hajong Lugunpinâni, Uponoyon Pujâ
লুগুন্ পিনৗনি, উপনয়ন্ পুজৗ
Lugun
লুগুন্
Newari Kehta Puja
केइता पूजा, केइता पूजा
Jani
जनी
Bengali Uponayon
উপনয়ন
Upabeet, Poité
উপবীত, পৈতে
Odia Bratopanayan, Brata Ghara
ବ୍ରତୋପନୟନ, ବ୍ରତଘର
Paitaa
ପଇତା
Nepali Bratabandha
ब्रतबंध
Janai
जनई, जनै
Kashmiri Yajñopavīta, Mekhal
यज्ञोपवीत, मेखल्
Yonya
योन्य
Tulu Brahmopadesha, Upanayana, Noola Madimme
ಮುಂಜಿ,ನೂಲ ಮದಿಮ್ಮೆ
Yagnopaveeta
ನಿವಾ
Gujarati Janoi
જનોઈ
Yagnopavit
યજ્ઞોપવીત
Pahari Janeyu
जनेयु
Janeyu
जनेयु
Sindhi Janya
जानया
Janya
जानया
Punjabi Janju
ਜੰਞੂ
Janju
ਜੰਞੂ
Saurashtra Vaduhom Jenjam
Maithili Upanayana Janeu
Sarnami Upanayanam Janeu

FacetsOfNonStickPans (talk) 13:40, 24 July 2022 (UTC)Reply