This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance
Hello Vinithehat and OK about removing the translation reference. However, until I did the translation there was nothing at all about Raoul Dautry on the English Wiki. I believe that when something is a translation from another Wiki, a note should be included to that effect. If the article were to be done in English from scratch, we'd need in-line citations from reference books, newspapers and reliable websites. Without such citations the piece would be worthless. I think that until someone is prepared to re-do the article using English language sources and quoting those sources by means of in-line citations, a translation is the best we can do. And if it is indeed a translation, this should be indicated. A good number of readers will be able to make sense of the French in any case. Mikeo1938 (talk) 14:40, 2 November 2009 (UTC)Reply