This article is within the scope of WikiProject Turkey, a collaborative effort to improve the coverage of Turkey and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.TurkeyWikipedia:WikiProject TurkeyTemplate:WikiProject TurkeyTurkey
This article is within the scope of WikiProject Cities, a collaborative effort to improve the coverage of cities, towns and various other settlements on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CitiesWikipedia:WikiProject CitiesTemplate:WikiProject CitiesWikiProject Cities
Latest comment: 18 years ago1 comment1 person in discussion
Behemoth, it seems that you are Turkish citizen, but you don't know so much about Camili. You have already moved Camili to Camil(i) and your justification was: "In English, is there an ending "i" that in nominative case used and is this Encyclopedia in English or in Georgian?" But Camili is not in Georgian. It is in Turkish and the second (i) of Camili is not an ending that in every word used! On the other hand, the spelling of Machakhel is an adopted spelling in Turkish, like Batum (not Batum-i). Morever in Ajaristan they don't use the "Machakhel-i". They called for this region "Machakhela"! So tell me please who or where used Machakhel-i?--Macahel21:08, 19 June 2006 (UTC)Reply