Hallo Spencer is a German children's television series, created by Winfried Debertin and produced by Norddeutscher Rundfunk (NDR) from 1979 until 2001.[2] In these 22 years, 275 episodes were filmed, including a number of 'specials' featuring the characters taking part in traditional fairy tale and nursery rhyme-themed stories.

Hallo Spencer
Created byWinfried Debertin[1]
StarringJoachim Hall
Wilhelm Helmrich
et al.
Country of originGermany
Original languageGerman
No. of episodes275
Production
Running time29 minutes per episode (German version), 22 minutes (US version)
Original release
NetworkNDR
ReleaseDecember 27, 1979 (1979-12-27) –
2001 (2001)

It is a puppet based show, featuring characters created and operated in the same fashion as Jim Henson's Muppets and Sesame Street, and, in fact, some of the show's staff were former employees of Sesamstraße, the German version of Sesame Street. To this day, the series is popular and well loved in its home country to the extent that the theme park Heide Park featured a themed area devoted to the show until it was removed in 2017. In 2023, it was reported that the animatronics that came from the area were stolen and vandalized.[3]

The series has been repeated on the commercial channels Nickelodeon Germany and on the pay-TV channel Premiere. Episodes were regularly found on regional broadcast stations until March 2011.

The series has three spinoffs: The Adventures of Max and Molly, Poldi and the Dragons and Spencer Kids.

A film produced for ZDF under the title “Hallo Spencer - Der Film” has been announced for 2024, in which, among others, German television presenter Jan Böhmermann will take on a role.[4][5] The film premiered at Filmfest München in July 2024.[6]

Plot

edit

Hallo Spencer is set in the fictional German town of Spencerdorf. Geographically, the area is wildly varied: densely forested and lush grassland areas border an arid, extremely localised volcanic area. The US language version was relocated to Spencerville, Ohio, which is a real town. Spencer usually greets the viewers and introduces a special theme for the plot of the episode, e.g. basic things like beds or greetings. The story then shifts around the village with the characters contributing something related to the theme.[7]

Later episodes switched from the village to Spencer's apartment, where he would normally tell a story to the viewer.[8]

Main characters

edit

US character names from the Saban Productions series are listed alongside their original German counterparts.

Spencer (Hallo/Hello Spencer)

edit

The protagonist. In the early episodes, Spencer lived in a television studio, although he later moved into an apartment in the Hallerstraße. He is the mayor of the village, and has at his disposal a videophone with which he can watch and speak to any of the residents at any time. Spencer's first name in the US broadcasts, Hallo, simply means "hello" in German, so the show's original German title Hallo, Spencer is Hello, Spencer in English. There is a sign hanging on the back wall of Spencer's studio displaying the German title and US distributors thought it would be necessary to have an English explanation to that – thus Hallo or Hello in English became Spencer's first name in the US.

  • Puppeteers: Joachim Hall, Jürgen Meuter (hands).

Elvis (Elmar)

edit

Elvis is Spencer's assistant. He lives with his girlfriend Lulu in a railway carriage known as the Dream Express.
Puppeteer: Wilhelm Helmrich, Matthias Hirth.
US voice artist: Robert Axelrod.

Lulu

edit

Lulu lives with Elvis in the Dream Express. In early episodes, she had no nose.
Puppeteer: Maria Ilic.
US voice artist: Barbara Goodson.

Peggy

edit

Peggy is Lulu's sister. She only appears in the first 5 episodes.

Nepomuk (Grumpowski Nepomuk)

edit

Nepomuk is an irritable and stubborn creature. His nickname is Nepi (Grumpo in the American version). He dislikes the nickname Nepi, only allowing his friend Kasi to use it. He lives in a large castle.
Puppeteer: Horst Lateika.
US voice artist: Mike Reynolds.

Kasimir

edit

Kasimir (or Kasi for short) is a red creature with unusually long arms, who lives in a chestnut tree that has an elevator built inside it. He is Nepomuk's best friend and the only villager allowed to call him Nepi (although this is not the case in early episodes). Kasi is very helpful, and does many different jobs in the village.
Puppeteers: Herbert Langemann, Martin Leßmann.
US voice artist: Dave Mallow

Poldi

edit

Poldi (the German familiar form of Leopold) is a dragon who lives in a volcanic crater. If irritated by other characters, he will often threaten to eat them (though he never does).
Puppeteer: Friedrich Wollweber.
US voice artist: Michael McConnohie.

Pummelzacken

edit

Pummelzacken is a female dragon. She is Poldi's girlfriend.

Lexi

edit

Lexi is the bookworm of the village. He lives in a mushroom and is continually compiling his enormous library, known as the Lexiklopädie (Lexipedia in the American version). He is attracted to Lisa and was in a relationship with her for most of the series.
Puppeteers: Lorenz Claussen, Matthias Hirth, Joachim Hall.
US voice artist: Ted Lehmann.

The Quietschbeus (The Screech Boys)

edit

The Quietschbeus are a trio of musicians who live in the television studio alongside Spencer. In every episode they perform a song related to the topic of the episode. Their German name is derived from the 'Beach Boys'.

  • Karl-Heinz (Frankie) is the band-leader, and has a green nose. In the original version, he has a distinct dialect. Puppeteers: Petra Zieser, Eva Behrmann, Karime Vakilzadeh
    US voice artist: Bill Capizzi
  • Karl-Gustav has a red nose. He often has problems making decisions. Puppeteers: Klaus Naeve, Lorenz Claussen.
  • Karl-Otto has a blue nose. In the original, he stutters. Puppeteers: Matthias Hirth, Lothar Kreutzer, Jürgen Meuter.

Mona and Lisa

edit

Twin girls who live on a houseboat and are usually found arguing. Mona and Lisa are not identical twins. They can be identified by their different hairstyles. Mona has her hair tied in two pigtails, while Lisa has a single ponytail. Lisa was in a relationship with Lexi for most of the series.
The twins first appeared in Episode 6.
Puppeteers: Petra Zieser, Sabine Steincke, Karime Vakilzadeh, Andrea Bongers (Mona), Eva Behrmann (Lisa).
US voice artist: Lara Cody

Galaktika (Galactica)

edit

Galaktika is an alien from Andromeda. The villagers can summon her by singing. However, in some early episodes, Galaktika appears without the need for a song.
Puppeteer: Maria Ilic.
US voice artist: Barbara Goodson

Nero

edit

Nero is a demon. He appeared only in several early episodes to cause trouble for Spencer and the others, being quickly dropped from the show when it became clear that young viewers were afraid of him.
Puppeteers: Friedrich Wollweber, Matthias Hirth, Joachim Hall.

International Dubs

edit

In the early 1990s, after many years of success in its homeland and in other countries that broadcast dubbed versions of the original series including Mexico, Saban International bought the foreign rights to Hallo Spencer. The show was soon translated and released in many countries around the world, including Poland, United States, Canada, the United Kingdom, China, Israel, Spain, Singapore, Russia, most countries in Scandinavia and the Netherlands.[9] However, the rushed translations and changes made to the show were for the worse. The European style of characters speaking over one another made scenes unintelligible and laughable in other regions. This was not helped by the program's comparatively low budget.

The North American version was retitled The Hallo Spencer Show and heavily edited by translating and rewriting scripts, cutting seven minutes from each episode in order to fit the American broadcast schedule during its first-run syndication on local networks around 3:00 PM EST/2:00 PM Central Time Zone, and to accommodate the inclusion of a rap at the end, summarizing the events of the episode. The scenes were also rearranged which resulted in continuity errors. The title character, Spencer, was renamed Hello Spencer (Hello an English version of the name instead of the original German Version) now being his first name, due to the impossibility of removing the "Hallo (German for Hello) Spencer" sign usually seen behind him in his office), and many other characters were altered to make them more palatable. Nepomuk also found himself with a first name: Grumpowski, Elvis became Elmar and the house band, the Quietschbeus became The Screech Boys.[9] The series aired from 1992 to 1993. In the late 2000s, an alternative and more faithful English dub was produced by Hallo Spencer's production company, PentaTV. The PentaTV English dub was included as a bonus feature in the German DVDs.

Episode availability

edit

Episodes of the original version are widely available in Germany on VHS and DVD.

The English language version is very rare online, unsurprisingly. 52 episodes were originally translated and broadcast, but only six have been released on VHS in three volumes in the United Kingdom. Judging by the contents of the tapes, the American episodes seem to have been chosen at random, with no regard at all to the running order of the original series.
The contents of each tape is as follows:

  • Volume 1:

A Friend from China (Episode 100) and The Storm (Episode 86)

  • Volume 2:

The Visitor (Episode 121) and The Argument (Episode 77)

  • Volume 3:

The Less I See, The More I Hear (Episode 84) and A Million for Mona Lisa (Episode 120)

Another VHS tape was released in the United States in 1993.[10]

References

edit
  1. ^ "Winfried Debertin // Review: Hallo Spencer – Classic Edition". kulturnews.de. 2013-12-20. Retrieved 2015-08-11.
  2. ^ "Hallo Spencer" tummelte sich im Freibad". Kreiszeitung. Retrieved 2016-03-13.
  3. ^ "Tostedt: "Hallo Spencer" ging in Flammen auf". Kreiszeitung. February 10, 2023.
  4. ^ "Hallo Spencer - Der Film, TV-Film, 2023 | Crew United".
  5. ^ Gebhard, Christine (May 10, 2024). "Neues deutsches Fernsehen".
  6. ^ "Aktuelle Nachrichten und Kommentare".
  7. ^ Media communication in everyday life: Interpretative studies on children's and young people's media actions. Walter de Gruyter. 14 February 2012. ISBN 9783111416342.
  8. ^ Charlton, Michael (1 January 1990). Media communication in everyday life: interpretative studies on children's and young people's media actions. Walter de Gruyter. ISBN 9783111416342. Retrieved 11 December 2016 – via Google Books.
  9. ^ a b Variety Staff (1992-12-13). "Saban staffs syndie wing, works up its product slate". Variety. Retrieved 2016-03-12.
  10. ^ Wyner, Tom; Rosen-Bright, Lynn; Debertin, Winfried (April 17, 1993). Hallo Spencer presents Robin Hood/The Sleeping Beauty. Video Treasures. OCLC 30302773 – via Open WorldCat.
edit