De la Wikționar, dicționarul liber
Etimologie
Derivat regresiv din folos.
Pronunție
Verb
Conjugarea verbului (se) folosi
|
Infinitiv
|
a (se) folosi
|
Indicativ prezent pers. 1 sg.
|
(mă) folosesc
|
Conjunctiv prezent pers. 3 sg.
|
să (se) folosească
|
Participiu
|
folosit
|
Conjugare
|
IV
|
- (v.tranz.) a face uz (de ceva); a utiliza, a întrebuința.
- La ce folosești acest dispozitiv?; se folosește de ambele mâini.
- (v.intranz.) (construit cu dativul) a fi de folos, a ajuta (cuiva); a servi.
- (v.refl.) a avea, a trage folos (din ceva); a profita (de ceva).
- Refuză să folosească mijloace dure.
Sinonime
- 1: (se) întrebuința, (se) servi, (se) sluji, (se) utiliza, practica
- 2: ajuta, aplica, beneficia
- 3: întrebuința, recurge, se servi, se sluji, utiliza, uza, (înv. și pop.) prinde, (reg.) vestegălui
Antonime
Cuvinte derivate
Traduceri
a utiliza
- arabă: استعمل (’istáʕmala) (العربية)
- catalană: usar (català), utilitzar (català)
- chineză: 用 (yòng) (中文), 使用 (shǐyòng) (中文), 应用 (yìngyòng) (中文), 消耗 (xiāohào) (中文)
- coreeană: 쓰다 (sseuda) (한국어), 사용하다 (sayonghada) (한국어)
- engleză: use (English)
- esperanto: uzi (Esperanto)
- finlandeză: käyttää (suomi)
- franceză: utiliser (français), se servir de (français)
- germană: benutzen (Deutsch), verwenden (Deutsch), gebrauchen (Deutsch)
- italiană: usare (italiano)
- japoneză: 用いる , 使う (つかう, tsukau) (日本語)
|
|
- letonă: lietot (latviešu), izmantot (latviešu)
- maghiară: használ (magyar)
- occitană: usar (occitan), emplegar (occitan)
- neerlandeză: gebruiken (Nederlands)
- portugheză: usar (português), utilizar (português)
- retoromană: duvrar (rumantsch), applitgar (rumantsch)
- rusă: использовать (ispól’zovat’) (русский), употреблять (upotreblját’) (русский)
- spaniolă: usar (español), utilizar (español)
- suedeză: använda (svenska), bruka (svenska)
- turcă: kullanmak (Türkçe)
- vietnameză: dùng (Tiếng Việt), sử dụng (Tiếng Việt), xài (Tiếng Việt), lợi dụng (Tiếng Việt)
|
Referințe