castigar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin castigare.
Verbe
[modifier le wikicode]castigar
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « castigar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin castigare.
Verbe
[modifier le wikicode]castigar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « castigar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin castigare.
Verbe
[modifier le wikicode]castigar \kastiˈɣa\ transitif (graphie normalisée)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- chastiar (limousin)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- [kastiˈɣa]
- languedocien : [kastiˈɣa], [kasˈtja]
- rouergat : [kosˈtja], [kasˈtja], [kostiˈɣa]
- France (Béarn) : écouter « castigar [kastiˈɣa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin castigare.
Verbe
[modifier le wikicode]castigar \kɐʃ.ti.gˈaɾ\ (Lisbonne) \kas.tʃi.gˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Punir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kɐʃ.ti.gˈaɾ\ (langue standard), \kɐʃ.ti.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kas.tʃi.gˈa\ (langue standard), \kas.ti.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kaʃ.tʃi.gˈaɾ\ (langue standard), \kaʃ.tʃi.gˈa\ (langage familier)
- Maputo: \kaʃ.ti.gˈaɾ\ (langue standard), \kaʃ.θi.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kaʃ.ti.gˈaɾ\
- Dili: \kəʃ.ti.gˈaɾ\
- France : écouter « castigar [kɐʃ.ti.gˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « castigar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais