meo
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]meo
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du malais kedah.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: meo, SIL International, 2024
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mear | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) meo |
meo \ˈme.o\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mear.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *mei [1] (« aller, passer »), dont sont aussi issus migrare en latin et minout, míjet en tchèque et divers hydronymes comme le Main en Allemagne, le Minho ou Miño en Espagne et au Portugal.
Verbe
[modifier le wikicode]mĕo, infinitif : mĕāre, parfait : mĕāvi, supin : mĕātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Aller, passer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Par préfixation
- admeo (« approcher »)
- circummeo (« aller de ville en ville ; faire un détour »)
- commeo (« circuler »)
- commeatus (« circulation, transport de vivres »)
- demeo (« s'éloigner »)
- demeaculum (« descente sous terre »)
- emeo (« sortir »)
- emeatus (« traversé »)
- extrameatŭs (« action de sortir, sortie »)
- immeo (« entrer dans »)
- intermeo (« traverser »)
- permeo (« aller au travers »)
- permeabilis (« qui peut être traversé »)
- impermeabilis (« qui ne peut être traversé »)
- permeabilis (« qui peut être traversé »)
- praetermeo (« passer outre, couler le long de »)
- remeo (« repasser, retraverser »)
- remeabilis (« dont on peut revenir, qui retombe »)
- irremeabilis (« dont on ne peut revenir »)
- remeabilis (« dont on peut revenir, qui retombe »)
- subtermeo (« circuler sous »)
- supermeo (« passer par-dessus »)
- trameo, transmeo (« traverser, effectuer un passage ; pénétrer (pour le froid à travers un vêtement) »)
- transmeabilis (« qu'on peut traverser »)
- transmeatorius (« qui concerne le passage »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- albanais : meik
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « meo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 968)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *mei
- « meo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Formes d’adjectifs en latin