chemo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]chemo \ʃə.mɔ\ masculin et féminin identiques
- Moche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « chemo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Par apocope de chemotherapy.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chemo \ˈkiː.məʊ\ ou \ˈkɛm.oʊ\ |
chemos \ˈkiː.məʊz\ ou \ˈkɛm.oʊz\ |
chemo \ˈkiː.məʊ\ ou \ˈkɛm.oʊ\ (États-Unis)
- (Familier) Chimiothérapie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- chemotherapy (« chimiothérapie »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chemotherapy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- chimiothérapie sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Apocope de chemotherapie.
Nom commun
[modifier le wikicode]chemo \Prononciation ?\
- Chimio.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,0 % des Flamands,
- 98,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « chemo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Verlan
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- néerlandais
- Apocopes en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais