in Sack und Asche gehen
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to go in sackcloth and ashes”.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]in Sack und Asche gehen (class 7 strong, third-person singular present geht in Sack und Asche, past tense ging in Sack und Asche, past participle in Sack und Asche gegangen, auxiliary sein)
- (idiomatic, biblical) to do repentance
Conjugation
[edit]1This form and alternative in würde both found.
indicative | subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
present | dass ich in Sack und Asche gehe | dass wir in Sack und Asche gehen | i | dass ich in Sack und Asche gehe | dass wir in Sack und Asche gehen |
dass du in Sack und Asche gehst | dass ihr in Sack und Asche geht | dass du in Sack und Asche gehest | dass ihr in Sack und Asche gehet | ||
dass er in Sack und Asche geht | dass sie in Sack und Asche gehen | dass er in Sack und Asche gehe | dass sie in Sack und Asche gehen | ||
preterite | dass ich in Sack und Asche ging | dass wir in Sack und Asche gingen | ii | dass ich in Sack und Asche ginge1 | dass wir in Sack und Asche gingen1 |
dass du in Sack und Asche gingst | dass ihr in Sack und Asche gingt | dass du in Sack und Asche gingest1 dass du in Sack und Asche gingst1 |
dass ihr in Sack und Asche ginget1 dass ihr in Sack und Asche gingt1 | ||
dass er in Sack und Asche ging | dass sie in Sack und Asche gingen | dass er in Sack und Asche ginge1 | dass sie in Sack und Asche gingen1 |
1This form and alternative in würde both found.