παθαίνω
Greek
editEtymology
editFrom Koine Greek παθαίνω (pathaínō), from Ancient Greek ἔπαθον (épathon) the aorist of πάσχω (páskhō, “to suffer”).
Pronunciation
editVerb
editπαθαίνω • (pathaíno) (past έπαθα, passive παθαίνομαι, p‑past —, ppp παθημένος)
- (transitive, rarely intransitive) to happen to (something negative), be wrong with, suffer, undergo
- Τι έπαθες;
- Ti épathes;
- What happened to you? / What's wrong with you?
- Έπαθα ατύχημα με το αμάξι.
- Épatha atýchima me to amáxi.
- I had an accident with the car.
- (literally, “An accident happened to me with the car.”)
- Πήγαινε, μη φοβάσαι, δε θα πάθεις τίποτα κακό!
- Pígaine, mi fovásai, de tha pátheis típota kakó!
- Go, don't be afraid, nothing bad will happen to you!
- Κάτι παθαίνει ώρες-ώρες η τηλεόραση και δεν έχει ήχο.
- Káti pathaínei óres-óres i tileórasi kai den échei ícho.
- Something happens to the TV from time to time and it has no sound.
- Αν δεν πάθεις, δεν θα μάθεις!
- An den pátheis, den tha mátheis!
- If it doesn't happen to you, you won't know!
- (transitive) to be afflicted, suffer (something medical and negative)
- Θα πάθουν τα μάτια σου αν κάθεσαι τόσο κοντά!
- Tha páthoun ta mátia sou an káthesai tóso kontá!
- Your eyes will suffer if you sit that close!
- Έπαθε η υγεία του από την τόση δουλειά!
- Épathe i ygeía tou apó tin tósi douleiá!
- His health suffered from so much work.
- (intransitive) to be overcome (with an intense emotion, such as love, lust, etc), be moved, be deeply touched
- Παθαίνω για σένα!
- Pathaíno gia séna!
- I'm mad about you!
- Παθαίνω όταν ακούω αυτό το τραγούδι.
- Pathaíno ótan akoúo aftó to tragoúdi.
- I'm overcome with emotion when I hear that song.
- (intransitive, colloquial) to be astounded, be flabbergasted (be intensely shocked)
- Έπαθα όταν τον συνάντησα εκεί.
- Épatha ótan ton synántisa ekeí.
- I was flabbergasted when I met him there.
Conjugation
editπαθαίνω παθαίνομαι (passive only in present stem)
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | παθαίνω | πάθω | παθαίνομαι | — |
2 sg | παθαίνεις | πάθεις | παθαίνεσαι | — |
3 sg | παθαίνει | πάθει | παθαίνεται | — |
1 pl | παθαίνουμε, [‑ομε] | πάθουμε, [‑ομε] | παθαινόμαστε | — |
2 pl | παθαίνετε | πάθετε | παθαίνεστε, παθαινόσαστε | — |
3 pl | παθαίνουν(ε) | πάθουν(ε) | παθαίνονται | — |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | πάθαινα | έπαθα | παθαινόμουν(α) | — |
2 sg | πάθαινες | έπαθες | παθαινόσουν(α) | — |
3 sg | πάθαινε | έπαθε | παθαινόταν(ε) | — |
1 pl | παθαίναμε | πάθαμε | παθαινόμασταν, (‑όμαστε) | — |
2 pl | παθαίνατε | πάθατε | παθαινόσασταν, (‑όσαστε) | — |
3 pl | πάθαιναν, παθαίναν(ε) | έπαθαν, πάθαν(ε) | παθαίνονταν, (παθαινόντουσαν) | — |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα παθαίνω ➤ | θα πάθω ➤ | θα παθαίνομαι ➤ | — ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα παθαίνεις, … | θα πάθεις, … | θα παθαίνεσαι, … | — |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … πάθει έχω, έχεις, … παθημένο, ‑η, ‑ο ➤ |
— είμαι, είσαι, … παθημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … πάθει είχα, είχες, … παθημένο, ‑η, ‑ο |
— ήμουν, ήσουν, … παθημένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … πάθει θα έχω, θα έχεις, … παθημένο, ‑η, ‑ο |
— θα είμαι, θα είσαι, … παθημένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | πάθαινε | πάθε | — | — |
2 pl | παθαίνετε | πάθετε | — | — |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | παθαίνοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας πάθει ➤ | παθημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | πάθει | — | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
edit- (happen to): γίνομαι (gínomai), υφίσταμαι (yfístamai), διατρέχω (diatrécho), υποβάλλομαι (ypovállomai), επισύρω (episýro)
- (be overcome with emotion): αναστατώνομαι (anastatónomai)
- (be astounded, be flabbergasted): τρελαίνομαι (trelaínomai), μένω (méno) (colloquial)
Derived terms
edit- πάθημα n (páthima, “mishap, misfortune”)
- βρε τι πάθαμε (vre ti páthame, “you won't believe what happened to us!”)
- είδα κι έπαθα (eída ki épatha, “I went through trials and tribulations, I struggled, it was murder”) (literally: "I saw and () happened to me")
- θα δεις τι θα πάθεις (tha deis ti tha pátheis, “you'll get it in the neck”) (literally: "you'll see what will happen to you")
- καλά να πάθεις (kalá na pátheis, “serves you right”) (literally: "good that it will happen to you")