zu
Wygląd
zu (język baskijski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) hi
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
zu (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- (1.1) Heute gehe ich nicht zur Schule, weil ich krank bin. → Dziś nie idę do szkoły, ponieważ jestem chory/a.
- (1.3) Zu Weihnachten schmückt man den Tannenbaum. → Na Boże Narodzenie ubiera się choinkę.
- (1.4) Ich bin jetzt zu Hause. → Jestem teraz w domu.
- (1.5) Dieses Auto ist zu teuer. → Ten samochód jest za drogi.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
zu (język szwabski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Heinz Messinger, Schwäbisch, Polyglott, Monachium, Niemcy 2004, ISBN 978-3-493-61192-2, s. 119.
zu (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 311.
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.