Przejdź do zawartości

ferie

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: férié
wymowa:
IPA[ˈfɛrʲjɛ], AS[ferʹi ̯e], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga

(1.1) wakacje, szczególnie zimowe
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Dzieciaki pojechały na ferie, nareszcie trochę spokoju.
(1.1) Stoki oświetlamy podczas ferii świątecznych i zimowych.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ferie świąteczne
synonimy:
(1.1) wolne
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. feriae
uwagi:
tłumaczenia:
  • chiński standardowy: (1.1) 假期 (jiàqī)
  • duński: (1.1) ferie w
  • polski język migowy:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ferie” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.

ferie (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
ferie
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) w wakacje, wakacyjnie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ferie mi veturos al Parizo mi laboros en firmo de mia onklino.W wakacje pojadę do Paryża lub będę pracować w firmie mojej cioci.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ferio, ferianto
przym. feria
czas. ferii
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈfe.ɾje]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od feriar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od feriar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od feriar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wakacje
(1.2) ferie
(1.3) urlop
odmiana:
(1) en ferie, ferien, ferier, feriene
przykłady:
(1.1) De er ferie i Spania.Oni na wakacjach w Hiszpanii.
składnia:
kolokacje:
(1.1) sommerferie
(1.2) juleferiepåskeferie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/feːrjə/, X-SAMPA: /fe:rj@/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wakacje
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) ferie, wakacje
odmiana:
(1.1) en ferie, ferien, ferier, ferierna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: słownictwo związane z wakacjami w języku szwedzkim
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga

(1.1) urlop
(1.2) wakacje, ferie

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) lm od: feria
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) essere in feriebyć na urlopieandare in ferieiść na urlopprendere le ferie in agostowziąć urlop w sierpniutornare dalle feriewrócić z urlopu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. feria ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. feria < łac. feria
uwagi:
źródła: