soutenir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sustinere.
Verbe
[modifier le wikicode]soutenir \sut.niʁ\ ou \su.tə.niʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se soutenir)
- Porter ; supporter ; maintenir.
Cette colonne soutient tout le bâtiment.
Cette pièce de bois soutient la charpente.
Cet arc-boutant soutient cette muraille.
Donner la main à quelqu’un pour le soutenir.
Luizzi la soutenait dans ses bras en protégeant sa tête contre le mouvement et les cahots de la voiture ; il l'enveloppa dans la roulière et la contempla ainsi pâle, froide, presque mourante.
— (Frédéric Soulié, Les mémoires du diable, Paris : chez Michel Lévy frères, 1858, tome 2, chapitre 26, page 236)Ils résistent aussi bien au froid glacial qu’à la chaleur torride, et peuvent soutenir le galop une journée entière.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- (Sens figuré) Appuyer ; réconforter.
On savait que les mobiles de la Côte-d’Or et les mobiles de l’Aube, massés à l'avant-garde, devaient marcher les premiers et être soutenus par le 35e de ligne.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 234)De leur côté, Louis VII et son fils, Philippe Auguste (1180-1223), jouèrent la carte de la déstabilisation, en intervenant dans les comtés d'Auvergne et de Toulouse, ou en soutenant la révolte de Jean et Richard contre leur père Henri II.
— (Antoine Destemberg, Atlas de la France médiévale. Hommes, pouvoirs et espaces, du Ve au XVe siècle, éd. Autrement, 2017)Je vous soutiendrai dans cette affaire.
Cette pensée, cet espoir le soutient.
Pourquoi le soutenez-vous quand il a tort ?
Vos encouragements m’ont soutenu.
Il l’a soutenu contre tous ses ennemis.
Soutenir une entreprise.
Il est très important pour un orateur de soutenir sa voix à la fin des phrases.
Soutenir ses fins de phrases.
Soutenez votre cheval dans cette descente.
- Assurer, affirmer qu’une chose est vraie.
Par exemple il soutenait, et toujours colériquement, que tout est guerre, que la lutte pour le salaire est guerre, que toute rivalité est guerre, et qu’ainsi la guerre sera toujours.
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 215, Hartmann, 1937)Il y en a qui prétendent que le gofio se fait avec de la farine de maïs mais il n'y a que le dictionnaire de l'Académie espagnole pour soutenir pareille chose et dans ces cas-là on sait ce que ça veut dire.
— (Julio Cortázar, Un Certain Lucas, traduit de l'espagnol (Argentine) par Laure Bataillon , Éditions Folio (Gallimard), 2014)
- Défendre, appuyer une opinion, une doctrine, etc.
Oui, je le soutiens, la superstition est plus injurieuse à Dieu que l’athéisme, […].
— (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-1877)Je quitte Dollero tout heureux car, au milieu de ses éloges, il a, prétend-il, trouvé une épigramme, […]. Je l’attriste en soutenant que c’est encore un éloge et pas une épigramme.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (Sens figuré) Supporter ou endurer sans découragement, sans trouble, quelque chose de fâcheux, d’inquiétant, de mortifiant, etc.
[…] ; et je le refuse parce qu'il est du devoir de votre fille de vous soutenir et de vous consoler, parce qu'il serait cruel à moi de souffrir que dans votre aveuglement vous vous privassiez de ce que vous avez de plus précieux.
— (Walter Scott, Woodstock ou le Cavalier : histoire de l'année 1651, traduit de l'anglais par Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, Paris : chez Furne, 1830, p. 74)La dernière grande guerre qu’avait soutenue l’Angleterre, la guerre contre les Boers, était oubliée, et le public avait perdu l’habitude de la critique militaire experte.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 54 de l’édition de 1921)Il n’a pu soutenir sa disgrâce, son malheur, sa ruine. — Il a soutenu ce revers avec un grand courage.
- Supporter, résister à une attaque, à quelque chose dont il est difficile de se défendre.
Il s’agit ici des combattants seulement ; mais il faut ajouter à ce chiffre les servants, les ouvriers qu’il fallait avoir en grand nombre pour soutenir un siège : soit au moins le double des combattants.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Si les Spinaliens soutinrent vaillamment un siège contre Charles le Téméraire, il n’en fut pas de même, deux siècles plus tard, quand Louis XIV déploya contre eux ses forces […].
— (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)Soutenir un procès.
- Sustenter, donner de la force ; il se dit des aliments.
Il faut prendre un peu de nourriture pour vous soutenir.
- (Pronominal) Se tenir debout ; se tenir droit.
Il est si faible qu’il peut à peine se soutenir.
Il a peine à se soutenir sur ses jambes.
La tige de cette plante n’a pas besoin de tuteur, elle se soutient d’elle-même.
- (Pronominal) Être porté, de manière à ne pas tomber ou s’enfoncer.
L’échalassement , s'il est mal soigné , nuit à tous les ceps , mais sur-tout aux jeunes ; ils sont trop foibles pour se soutenir par eux-mêmes, et si leur échalas est renversé, on les voit ramper sur la terre avec lui.
— (Jean Antoine Roulet, Recueil des mémoires sur la culture de la vigne, 1808, page 121)Les oiseaux se soutiennent en l’air au moyen de leurs ailes.
Les nageurs se soutiennent sur l’eau par le mouvement de leurs bras.
Notes
[modifier le wikicode]à nettoyer et à répartir
- Soutenir le faix, le fardeau des affaires, Avoir l’administration principale des affaires, en porter tout le poids.
- Soutenir une maison, soutenir une famille, Faire subsister une maison, une famille.
- Soutenir un état, un empire, En empêcher, en arrêter la chute, la décadence.
- Soutenir une troupe, (Militaire) L’appuyer, l’aider, la renforcer.
- Soutenir le courage de quelqu’un, L’empêcher de céder à la crainte, de se laisser aller au découragement.
- Soutenir son rang, sa dignité, Vivre, agir, parler d’une manière convenable à sa dignité, à son rang.
- Soutenir son caractère, Vivre, agir, parler d’une manière conforme à l’idée qu’on a donnée de soi ; Il se dit surtout des personnages de théâtre.
- Soutenir sa réputation, Faire des actions ou des ouvrages qui répondent à la réputation qu’on s’est acquise.
Je suis certain que, dans cette circonstance, vous soutiendrez la réputation du collège, et la vôtre.
— (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 198)
- Soutenir l’honneur, la gloire de sa famille, de son pays, etc.
- Soutenir une dépense, Fournir ce qu’il faut pour une dépense.
- Soutenir la conversation, Entretenir la conversation, empêcher qu’elle ne vienne à languir.
Madame Donis paraissait peu disposée à s’ouvrir, et M. Azimbert n’était point d’humeur à soutenir une conversation de simple politesse.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
- Soutenir sa voix, (Musique) En maintenir la force, ne pas la laisser tomber.
- L’accompagnement soutient la voix, soutient le chanteur, Il l’aide, il lui prête son appui.
- Soutenir un cheval, (Manège) Lui tenir la bride serrée pour l’empêcher de fléchir ou de tomber.
- Soutenir son dire, Persister dans son affirmation.
- Soutenir une thèse, Répondre dans une discussion publique à tous les arguments présentés contre cette thèse.
- Le cours des fonds publics se soutient, Il reste au même taux, sans baisser.
- Cette pièce de théâtre se soutient, Elle continue d’être représentée. (On l’emploie surtout en entendant que la pièce se soutient tant bien que mal.)
- Le succès de cet ouvrage se soutient, Il continue.
- Cette étoffe se soutient, Elle est ferme, elle ne s’amollit pas.
- Cette couleur se soutient, Elle conserve son éclat, elle ne pâlit pas, ne change pas.
- Ce discours se soutient bien, (Sens figuré) Il est également bon d’un bout à l’autre.
- il le soutient comme la corde soutient un pendu.
Traductions
[modifier le wikicode]Porter, supporter, maintenir. (Sens général).
- Afrikaans : uithou (af)
- Allemand : stützen (de), unterstützen (de)
- Ancien japonais : 斗理 (*)
- Anglais : support (en), endure (en), cope (en), stand (en)
- Croate : držati (hr), ruka (...) pridržati (hr)
- Danois : bære (da), støtte (da)
- Espéranto : subteni (eo)
- Gallo : acoter (*), apouyer (*), apôyer (*)
- Kotava : levgí (*)
- Néerlandais : dragen (nl), ondersteunen (nl)
- Occitan : sosténer (oc), sostenir (oc), piejar (oc)
- Portugais : suportar (pt)
- Russe : поддерживать (ru)
- Same du Nord : caggat (*), doarjut (*), duvdit (*), doarjalit (*)
- Solrésol : dosire (*)
- Suédois : uppbära (sv), stödja (sv), stötta (sv), hålla uppe (sv)
- Swahili : shika (sw)
Appuyer, réconforter.
- Allemand : unterstützen (de)
- Anglais : support (en)
- Croate : podržavati (hr), podržati (konja) (hr)
- Néerlandais : steunen (nl)
- Occitan : sosténer (oc), sostar (oc), aparar (oc), piejar (oc)
- Portugais : apoiar (pt)
- Russe : поддерживать (ru)
- Same du Nord : doarjut (*), doarjalit (*)
- Shingazidja : ushangiria (*), uhimilia (*), usaiɗia (*) usaidia, huumɓisa (*) huumbisa
- Solrésol : dosire (*)
- Suédois : stötta (sv)
Assurer, affirmer qu’une chose est vraie.
Défendre, appuyer une opinion, une doctrine, etc.
- Allemand : verteidigen (de), vertreten (de) (eine Meinung fest ~)
- Anglais : uphold (en)
- Croate : podržavati (hr)
- Danois : forsvare (da)
- Kotava : zobé (*)
- Néerlandais : volhouden (nl), staande houden (nl)
- Occitan : revencir (oc), sosténer (oc), aparar (oc), sostenir (oc)
- Portugais : defender (pt)
- Solrésol : dosire (*)
- Suédois : försvara (sv)
Supporter, résister à une attaque, à quelque chose dont il est difficile de se défendre.
Sustenter, donner de la force ; il se dit des aliments.
se soutenir
Se tenir debout, se tenir droit
- Croate : držati se (hr)
- Espéranto : subporti (eo), elteni (eo)
- Féroïen : halda út (fo), orka (fo), tola (fo)
- Hébreu ancien : סעד (*), סמךְ (*) masculin et féminin identiques
- Ido : asertar (io)
- Indonésien : bantu (id), membantu (id), mendukung (id)
- Néerlandais : zich staande houden (nl)
- Portugais : agüentar (pt), suportar (pt)
- Suédois : stå sig (sv)
Être porté, de manière à ne pas tomber ou s’enfoncer
- Croate : pridržati se (hr)
- Suédois : hålla sig uppe (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sut.niʁ\ ou \su.tə.niʁ\
- France : écouter « soutenir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « soutenir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soutenir), mais l’article a pu être modifié depuis.