selon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle) De l’ancien français solonc, sulunc, puis selunc.
- Probablement du latin populaire *sublungum (« le long de »), composé de sub au sens de « près de » et longum, accusatif de longus.
- Ou issu d'une forme primitive *seon (→ voir segons « selon » en catalan, segound en occitan), devenu segun, son en ancien français (« conformément à ») du latin secundum, de sequor (« suivre ») soit « immédiatement après », « selon, suivant, conformément à ».
Préposition
[modifier le wikicode]selon \sə.lɔ̃\
- D’après ; eu égard à ; conformément à ; d’une manière correspondant à ; en proportion ; en fonction de.
Il offre des sacrifices, aux autres dieux selon le rite albain, à Hercule selon le rite grec, suivant en cela la règle établie par Évandre.
— (Tite-Live, Histoire romaine, éd. 'Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, p.13)Grâce au monde végétal va s'ouvrir la porte du merveilleux : ainsi, le parfum des plantes touchées par un arc-en-ciel, aussi suave, selon Pline, que celui de l’alhagi.
— (André-Julien Fabre, Mythologie et plantes médicinales de l'Antiquité, publié dans Histoire des Sciences Médicales. vol 37(1), 2003, p. 65)Se gouverner selon le temps et la saison.
- (Absolument) En fonction de l’occurrence, des différentes dispositions des personnes, etc.
Pensez-vous qu’il puisse réussir ? C’est selon.
C’était bon signe et c’était mauvais signe : selon.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Basé sur l'affirmation
- Afrikaans : volgens (af), aldus (af)
- Albanais : sipas (sq)
- Allemand : laut (de), gemäß (de), zufolge (de), nach (qualificatif datif) (de), entsprechend (de)
- Anglais : by (en), according to (en), in accordance with (en)
- Vieil anglais : æfter (ang)
- Arabe : طِبْقًا لِـ (ar), وَفْقًا لِـ (ar)
- Arménien : համաձայն (hy)
- Asturien : según (ast)
- Breton : hervez (br)
- Bulgare : според (bg)
- Cantonais : 按照 (zh-yue), 對……嚟講 (zh-yue), 对……嚟讲 (zh-yue), 根據 (zh-yue)
- Catalan : segons (ca)
- Cebuano : segun (*), suma (*), sumala (*)
- Coréen : 따르면 (ko), 에 따르면 (ko)
- Croate : prema (hr)
- Danois : ifølge (da), efter (da)
- Espagnol : según (es), acorde a (es), con arreglo a (es)
- Espéranto : laŭ (eo)
- Estonien : vastavalt (et), kohaselt (et), järgi (et)
- Estrémègne : sigún (*)
- Féroïen : sambært (fo)
- Finnois : mukaan (fi)
- Frison : neffens (fy)
- Gaélique écossais : a rèir (gd)
- Gaélique irlandais : dar le (ga), de réir (ga)
- Galicien : segundo (gl), consonte (gl)
- Gallo : segon (*)
- Gallois : yn ôl (cy)
- Géorgien : მიხედვით (ka), შესაბამისად (ka), თანახმად (ka)
- Grec : σύμφωνα με (el)
- Hébreu : לפי (he)
- Hongrois : szerint (hu)
- Ido : segun (io)
- Indonésien : menurut (id), secara (id)
- Islandais : samkvæmt (is)
- Italien : secondo (it), in base (it)
- Japonais : よる (ja), によると (ja) ni yoru to, に応じて (ja) ni ōjite
- Kapampangan : agpang king (*)
- Khmer : តាម (km)
- Kotava : kare (*), sedme (*)
- Latin : in (la), secundum (la)
- Lituanien : pasak (lt)
- Macédonien : според (mk)
- Mandarin : 根據 (zh), 根据 (zh), 按照 (zh), 依據 (zh), 依据 (zh)
- Néerlandais : volgens (nl), naargelang (nl)
- Normand : s’lon (*)
- Norvégien (bokmål) : ifølge (no)
- Norvégien (nynorsk) : ifylgje (no), ifølge (no), ifølgje (no)
- Occitan : segon (oc)
- Polonais : według (pl), podług (pl), wedle (pl)
- Portugais : de acordo com (pt), segundo (pt), conforme (pt)
- Roumain : conform (ro), după (ro), în conformitate cu (ro)
- Russe : согласно (ru), в соответствии с (ru)
- Same du Nord : mielde (*)
- Serbo-croate : prema (sh)
- Shingazidja : ha (*), hulawana na (*), holiho (*)
- Slovaque : podľa (sk)
- Solrésol : misisif'a (*)
- Suédois : enligt (sv)
- Tagalog : ayon sa (tl)
- Tchèque : podle (cs)
- Thaï : ตามที่ (th)
- Turc : -e göre (tr)
- Vietnamien : theo (vi), theo như (vi)
- Wallon : sorlon (wa), sapinse (wa), shuvant (wa)
- Yiddish : לויט (yi)
en proportion
- Afrikaans : ooreenkomstig (af)
- Allemand : entsprechend (de)
- Anglais : according to (en)
- Vieil anglais : be (ang)
- Arabe : بِالنِّسْبَة لِـ (ar)
- Arménien : համապատասխան (hy)
- Bulgare : съответно (bg), в съгласие с (bg)
- Croate : odnosno (hr)
- Danois : ifølge (da)
- Espagnol : según (es), acorde a (es), de acuerdo a (es), de acuerdo con (es)
- Finnois : suhteessa (fi)
- Gaélique écossais : a rèir (gd)
- Géorgien : მიხედვით (ka)
- Hongrois : arányos (hu), megfelelő (hu), összhangban (hu) (lévő/álló)
- Italien : a seconda (it)
- Japonais : の分だけ (ja)
- Latin : in (la)
- Mandarin : 根據 (zh), 根据 (zh), 按照 (zh), 依據 (zh), 依据 (zh)
- Néerlandais : overeenkomstig (nl)
- Polonais : odpowiednio (pl), zgodnie z (qualificatif instrumental) (pl)
- Portugais : de acordo com (pt), segundo (pt), conforme (pt)
- Russe : соответственно (ru)
- Suédois : enligt (sv), i enlighet med (sv)
- Tchèque : podle (cs)
- Vietnamien : tùy (vi), tùy theo (vi)
- Wallon : sorlon (wa), shuvant (wa)
dépendant de
- Anglais : depending on (en)
- Croate : ovisi (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « selon [sə.lɔ̃] »
- Cornimont (France) : écouter « selon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « selon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (selon)
Préposition
[modifier le wikicode]selon \Prononciation ?\
- Variante de solonc.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | selo \ˈse.lo\ |
seloj \ˈse.loj\ |
Accusatif | selon \ˈse.lon\ |
selojn \ˈse.lojn\ |
selon \ˈse.lon\
- Accusatif singulier de selo.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Prépositions en français
- Exemples en français
- ancien français
- Prépositions en ancien français
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto