pilier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pilier | piliers |
\pi.lje\ |
pilier \pi.lje\ masculin
- (Architecture, Maçonnerie) Ouvrage de maçonnerie en forme de grosse colonne ronde, carrée, etc., qui sert à soutenir un édifice ou quelque partie d’un édifice.
Les filaos géants, à l'écorce rugueuse et noire, étaient très nombreux et s'élevaient vers la voûte de feuillage comme des piliers de cathédrale.
— (Michel Lemoine, L’autre univers de Simenon : guide complet des romans populaires publiés sous pseudonymes, Liège, C.L.P.C.F., 1991, page 166)Piliers des voûtes, des arcades.
Pilier gothique.
La voûte de cette église est soutenue par tant de piliers.
- Pilier butant, Corps de maçonnerie élevé pour contenir la poussée d’une voûte.
- Pilier de moulin à vent, Massif de maçonnerie, terminé en cône, sur lequel tourne la cage d’un moulin à vent.
- Pilier de carrière, Masse de pierre qu’on laisse d’espace en espace pour soutenir le ciel d’une carrière.
- (Par extension) Pile, empilement.
Ce qui m’intéressa surtout, c’est un garçon à peine plus vieux que moi qui, dans un coin, empilait sur une table des écus et des louis d’or. Il alignait les piliers tous égaux les uns à côté des autres, et il y en avait trois ou quatre belles rangées.
— (Jean Giono, Mort d’un personnage, 1949)
- (Histoire) Poteau de justice ; fourches patibulaires.
Il y avait tant de piliers à cette justice.
- (Équitation) Poteaux qu’on met dans les écuries, pour séparer les places des chevaux les unes des autres, poteau entre lesquels on met un cheval dans un manège, pour commencer à le dresser.
Mettre un cheval entre les piliers, entre deux piliers, dans les piliers.
- (Sens figuré) Soutien.
Tout l’édifice du makhzen reposait sur quatre piliers représentés par les tribus du guich : Cheraga, Oudaya, Bouakher et Cherarda.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 73)- (Familier) C’est un pilier d’estaminet, de café, de coulisses, d’antichambres, C’est un homme qui ne bouge pas de l’estaminet, du café, des coulisses, des antichambres.
- (Horlogerie) Sorte de petite colonne qui, dans les montres et dans les pendules, tient les platines éloignées l’une de l’autre à une égale distance.
- (Rugby) Type de joueur qui doit pousser directement l’adversaire à l’extrémité de la mêlée, et qui porte en général le numéro 1 pour le pilier gauche, et 3 pour le droit.
Au rayon des satisfactions individuelles, on peut noter la facilité avec laquelle semble évoluer l’ouvreur Hugo Reus, un autre U20 sacré champion du monde en juillet, mais aussi le bel appétit du pilier Thierry Palva, longtemps blessé la saison dernière.
— (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 12 août 2023, page 18)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Architecture) (Maçonnerie) Ouvrage de maçonnerie en forme de grosse colonne ronde, carrée, etc. (1)
- Allemand : Pfeiler (de)
- Anglais : pillar (en), column (en)
- Arabe : سطام (ar) siTaèm, سطاع (ar) siTae', سطام ترجمة خاطئة (ar)
- Basque : harroin (eu)
- Catalan : pilar (ca)
- Espagnol : pilar (es)
- Finnois : pylväs (fi)
- Hongrois : pillér (hu)
- Italien : pilastro (it)
- Métchif : pootoo chi oohpaashkwahikayhk (*)
- Néerlandais : pilaar (nl)
- Occitan : pila (oc)
- Portugais : pilar (pt)
- Same du Nord : bázzi (*)
- Suédois : pelare (sv)
- Tamoul : தூண் (ta) tūṇ
- Tchèque : pilíř (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : kolom (af)
- Allemand : Pfeiler (de), Kolumne (de), Säule (de), Spalte (de)
- Danois : kolonne (da)
- Espéranto : kolono (eo)
- Féroïen : súla (fo), steyri (fo), stakkur (fo), teigur (fo)
- Géorgien : სვეტი (ka) sveti
- Hébreu ancien : נְצִיב (*)
- Ido : kolono (io)
- Inuktitut : ᓱᑲᖅ (iu) sukaq
- Italien : pilastro (it)
- Néerlandais : pilaar (nl), colonne (nl), kolom (nl), steunpilaar (nl), zuil (nl)
- Normand : pilet (*)
- Occitan : pilar (oc) masculin, pilastre (oc) masculin
- Polonais : filar (pl)
- Same du Nord : čuolda (*)
- Suédois : pelare (sv), spalt (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « Un pilier [pi.lje] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « pilier [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « pilier [pi.lje] »
- Somain (France) : écouter « pilier [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pilier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] « pilier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pilier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la maçonnerie
- Exemples en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de l’équitation
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’horlogerie
- Lexique en français du rugby