ju
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]ju *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de gieu.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (gieu)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ju \dʒù\
- (Anatomie) Utérus, sexe féminin.
- Arrière (au sens local).
- (Botanique) Tronc, pied (d'une plante), lieu de rassemblement.
- Extrémité opposée à la pointe, chas, tête (d'un clou).
- (Sens figuré) Base, commencement, origine.
Dérivés
[modifier le wikicode]- jiriju : bas du tronc
- jubaju : fondement
- jubara : fesse
- jubila : fondation
- jubɔ : commencer
- jucɛ : entre-jambes
- judon : butter
- jugen : cravacher
- juji : sécrétions
- jujɔ : fonder
- jukɛ : coucher avec une femme
- jukɔrɔ : sous
- jukunan : fesses ; crosse
- julajugu : impudique
- julankolon : nu
- julata : sexe
- soju : fondation
- wagaju : touffe d'herbes
Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426
- Kassim Kɔne [Koné], Bamanankan daɲɛgafe, Mother Tongue Editions, 1995
Bilua
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ju \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Kazuko Obata. 2003. A Grammar of Bilua: A Papuan Language of the Solomon Islands. (Pacific Linguistics, 540.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xxi 333pp., page 185.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand je.
Conjonction
[modifier le wikicode]- Mot employé avec des dans la première partie d’une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français.
Ju pli mi lernas, des pli mi scias.
- Plus j’apprends, plus je sais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ju [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ju [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ju sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ju sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ju" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ju \ˈju\ |
ju \ˈju\ féminin
- jour
- Yu, trente-et-unième lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Iou, trente-troisième lettre de l’alphabet glagolitique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Maklew
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Prononciation du village de Welbuti.
Références
[modifier le wikicode]- Peter Jan de Vries, Ronald Kriens, Randy Le bold, authors. 2010. “Report on the Okaba Subdistrict survey in Papua, Indonesia.” SIL Electronic Survey Reports 2010-008: 58, page 48
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ego.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ju \ˈju\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ju [Prononciation ?] »
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]ju \ju\
- Accusatif de ona.
Notes
[modifier le wikicode]Après une préposition, on emploie la forme ňu.
Forme de pronom 1
[modifier le wikicode]ju \Prononciation ?\ masculin
Forme de pronom 2
[modifier le wikicode]ju \Prononciation ?\ féminin
Forme de pronom 3
[modifier le wikicode]ju \Prononciation ?\ neutre
Yelmek
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ju \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 95.
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’anatomie
- Lexique en bambara de la botanique
- Métaphores en bambara
- bilua
- Noms communs en bilua
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Conjonctions en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- italien
- j en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- maklew
- Noms communs en maklew
- sicilien
- Mots en sicilien issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en sicilien
- slovaque
- Formes de pronoms personnels en slovaque
- slovène
- Formes de pronoms en slovène
- Noms multigenres en slovène
- yelmek
- Noms communs en yelmek