eten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’un radical *et-[1] peut-être apparenté à etoi (« traitre »), etsai (« ennemi ») ; voir aussi etsi dont le sens propre pourrait être « trancher », de là « trancher dans son esprit, décider, penser ».
Verbe
[modifier le wikicode]eten \Prononciation ?\
- Couper, briser, rompre.
- Katea eten egin da, la chaine s’est brisée.
- Eteteko zorian, sur le point de rompre.
- Interrompre.
- Arbitroak jokoa eten egin du, l’arbitre a interrompu le jeu.
- Harremanak etenda daude, les relations sont interrompues.
- Être rompu, fatigué, épuisé.
Etenda zegoen, egun osoan ibili eta ibili ondoren.
- Il est épuisé après avoir marché toute la journée.
Dérivés
[modifier le wikicode]- etengailu (« interrupteur »)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe) Du proto-germanique *etaną (« manger »). Apparenté à l’anglais eat et à l’allemand essen (« manger »).
Nom commun
[modifier le wikicode]eten \ˈetə(n)\ neutre invariable
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | eet | at |
jij | eet | |
hij, zij, het | eet | |
wij | eten | aten |
jullie | eten | |
zij | eten | |
u | eet | at |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | etend | gegeten |
eten \eː.tǝː\ transitif & intransitif
- Manger.
Eten en bewegen.
- Manger et bouger.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- afeten
- avondeten
- dooreten
- eetappel
- eetbaar
- eetbui
- eetcafé
- eetclub
- eetcultuur
- eetfabriek
- eetgelegenheid
- eetgerei
- eetgerief
- eetgewoonte
- eethen
- eethoek
- eethuis
- eetkamer
- eetketel
- eetkeuken
- eetlepel
- eetlezen
- eetlust
- eetmaal
- eetpapier
- eetpatroon
- eetpeer
- eetpiraat
- eetservies
- eetstok
- eetstokje
- eetstoornis
- eettafel
- eettent
- eetverslaving
- eetwaar
- eetzaal
- eetziekte
- eiereneten
- eiereten
- etenslucht
- etenstijd
- etenswaar
- eter
- eterij
- kraameten
- leegeten
- mee-eten
- middageten
- opeten
- poteten
- tegeneten
- uiteten
Forme de verbe
[modifier le wikicode]eten
- Première personne du pluriel du présent de eten.
- Deuxième personne du pluriel du présent de eten.
- Troisième personne du pluriel du présent de eten.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « eten [eː.tǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « eten [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- basque
- Étymologies en basque incluant une reconstruction
- Verbes en basque
- Exemples en basque
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Verbes forts de la cinquième classe en néerlandais