Frans
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Frans \fʁɑ̃\ |
Frans \fʁɑ̃\
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Frans sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais Frans.
Nom commun
[modifier le wikicode]Frans \frɑ̃ːs\
- (Linguistique) Français, la langue française.
Prénom
[modifier le wikicode]Frans \frɑ̃ːs\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « Frans [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français France.
Nom propre
[modifier le wikicode]Frans \Prononciation ?\
- (Géographie) France, pays d’Europe de l’Ouest.
Ki tan ou rivé an Frans? Ki tan ou rivé isi?
— (« Créole guadeloupéen : interactions » sur lgidf.cnrs.fr → lire en ligne)- Depuis quand es-tu (arrivé(e)) en France ? Depuis quand es-tu (arrivé(e)) ici ?
Sally Stainier met a manniok en syans politik. Sally Stainier étidié ki jan lécol a la Frans ka apran ti moun lang a yo. Nou kay Kouté’y.
— (O. Lancien, « Jodi la sé jouné internasyonal a kréyol » sur Guadeloupe la 1ère, 28 octobre 2020 → lire en ligne)- Sally Stainier est une doctoresse en sciences politiques. Sally Stainier a étudié quelles personnes apprennent leurs langues aux enfants à l’école en France. Nous l’écouterons.
Dérivés
[modifier le wikicode]- farin-frans (« farine de froment »)
- toupi-frans
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français France.
Nom propre
[modifier le wikicode]Frans \fɣãs\
- (Géographie) France.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]Frans \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]Cas | Forme |
---|---|
Nominatif | Frans |
Accusatif | Frans |
Datif | Frans |
Génitif | Frans |
Frans \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français.
Adjectif
[modifier le wikicode]Frans \frɑns\
- Français.
het Franse consulaat
- le consulat de France
de Franse president
- le Président de la République (française)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Frans Creools
- Frans-Guyana
- Frans-Polynesië
- Frans-Vlaams
- Franse
- Franse boekweit
- Franse Rivièra (Côte d’Azur)
- Franse vioolsleutel
- Fransen
- Fransman
- Franstalig
- met de Franse slag (avec désinvolture, par-dessus la jambe)
- Middelfrans
- Oudfrans
- schoolfrans
Prénom
[modifier le wikicode]Frans \frɑns\ masculin
- François.
Een vrolijke Frans.
- Un gai luron.
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Linguistique) Français, la langue française
Frans kennen.
- Savoir le français.
Frans spreken.
- Parler français.
Verengelst Frans.
- Franglais.
Veramerikaanst Frans.
- Franricain.
Daar is geen woord Frans bij.
- Voilà qui est direct.
Op zijn Frans.
- À la française.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « Frans [frɑns] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]Frans \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Frans \Prononciation ?\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Frans sur l’encyclopédie Wikipédia (en pitcairnais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]Frans \Prononciation ?\ masculin
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités du département de l’Ain en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- Langues en afrikaans
- Prénoms masculins en afrikaans
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Noms propres en créole guadeloupéen
- Pays en créole guadeloupéen
- Exemples en créole guadeloupéen
- Exemples en français
- France en créole guadeloupéen
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms propres en créole haïtien
- Pays en créole haïtien
- danois
- Prénoms masculins en danois
- islandais
- Prénoms masculins en islandais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Prénoms masculins en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Langues en néerlandais
- norvégien
- Prénoms masculins en norvégien
- pitcairnais
- Noms propres en pitcairnais
- Pays en pitcairnais
- suédois
- Prénoms masculins en suédois