Probal Dasgupta
Probal Dasgupta | |
---|---|
Probal Dasgupta parolante en la Malferma Tago de UEA, printempo 2008 | |
Persona informo | |
Naskiĝo | 19-an de septembro 1953 (71-jaraĝa) en Kalkato, Barato |
Lingvoj | Esperanto • angla • franca • germana • sanskrito • bengala |
Ŝtataneco | Barato |
Okupo | |
Okupo | esperantisto (1967–) lingvisto tradukisto verkisto universitata instruisto esperantologo |
Esperanto | |
Tradukis en Esperanton | liaj tradukoj |
Verkis en Esperanto | liaj verkoj |
Aliaj aktivaĵoj | prezidanto de UEA (2007–2013) |
Probal DASGUPTA, foje esperantigita kiel Daŝgupto (naskiĝis la 19-an de septembro 1953 en Kalkato) estas barata esperantisto kaj leksika esploristo, en la jaroj 2007–2013 prezidanto de Universala Esperanto-Asocio. Li estis elektita por trijara periodo en la jokohama Universala Kongreso en aŭgusto 2007 kaj reelektita en la 95-a UK en Havano en 2010.
Vivo kaj kariero
[redakti | redakti fonton]Probal Dasgupta doktoriĝis en Novjorka universitato pri la genera sintakso de sia gepatra lingvo, la bengala. Honora membro de la Lingvistika Societo de Usono ekde 2004, li instruis lingvistikon en tri barataj universitatoj.
En la universitato de Hajderabado, li estas profesoro pri aplika lingvistiko ekde 1989 kaj estis direktoro (2000-2006) de “Programo por Studi Hindion” por fremdaj studentoj, kiu sub li iĝis tutlande konata pioniraĵo pontofaranta inter eŭropaj/usonaj junuloj kaj la barata universitata medio. Li estis en tiu universitato ankaŭ la dekano pri humanistiko (2001-04). Ekde aŭgusto de 2006, li entreprenas en la Hinda Statistika Instituto (en Kalkato) leksikajn esplorojn. Esperanto rolas en tiu laboro kiel interleksika glosilo ebliganta novtipan, pedagogie utilan kartografion de la vortokono. Aperis el lia plumo pli ol dek libroj kaj pli ol tricent artikoloj en la bengala, la angla, la franca kaj Esperanto.
Krom sian denaskan lingvon, la bengalan, li parolas ankaŭ la anglan, la francan, la germanan, la sanskritan, kaj Esperanton.
En 2021 la Premio Vidyasagar-Dinamoyee estis aljuĝita al Probal Dasgupta. Tiun ĉi premion, rilatantan al la tuta verkaro de la respektivaj aljuĝitoj, la registaro de la gubernio Okcidenta Bengalio (en Barato) lanĉis en 1980 honore al la memoro de la granda klerulo, edukisto, instituci-konstruinto kaj soci-reforma pioniro Ishwar Chandra Vidyasagar (1820–1891).[1][2]
Esperanto
[redakti | redakti fonton]En Esperantujo, li estas konata ĉefe kiel verkisto, tradukisto kaj kritikisto. En 1983 elektita li estis membro de la Akademio de Esperanto.[3] Li iĝis ĝia vicprezidanto en 2001, kaj ĝia prezidanto en 2016.[4] Komence de 2019, li estis reelektita al la Akademio de Esperanto por 9-jara oficperiodo.[5]
Jam kiel 17-jarulo (1969-1970) li korespondis kun Kolomano Kalocsay pri la tradukado de Tagore, pri la ata-ita-problemo kaj pri frazeologio DOMFABRIKO: 6000 frazeologiaj esprimoj hungaraj-Esperantaj, helpante el vidpunkto de la lingvoj bengala kaj hindia. Kalocsay traktas kun li komplikajn gramatikajn problemojn, kvankam li scias pri lia juneco (gratulas lin pro abiturientiĝo) (vidu: Selektitaj Leteroj de Kálmán Kalocsay, Budapest 2006).
Al la movada vivo, li kontribuas ekde la Rejkjavika UK en 1977. Tuj post la Rejkavika kongreso, li tri semajnojn volontulis en la Centra Oficejo de UEA. Li poste reprezentis Universalan Esperanto-Asocion ĉe Unuiĝintaj Nacioj inter oktobro 1977 kaj januaro 1979, kion faciligis la ĉeesto de Ralph Harry kiel la estro de la aŭstralia delegacio en UN. Post tio oni kreis la Novjorkan Oficejon de UEA por daŭrigi lian laboron.
Li servis kiel volontulo de UEA (1980), kaj kiel komitatano (1983-86). En UK-oj, li estis trifoje reĝisoro de la kongresa temo. Iama prezidanto de la Federacio Esperanto de Barato (1987-89) – kiun li kunfondis en 1982 – li poste iĝis la prezidanto de la Internacia Ekzamena Komisiono.
Ekde 1990, li estas kunredaktoro de la revuo Language Problems and Language Planning (Lingvaj Problemoj kaj Lingvo-Planado).
De 2007 li kunredaktas la novan revuon Beletra Almanako kune kun Jorge Camacho (ĉefred.) kaj István Ertl.
Printempe de 2007 li kandidatis por la posteno de la prezidanto de UEA, kaj estis tiel elektita. En 2010 li reelektiĝis kiel prezidanto kaj oficis ĝis 2013.
Verkoj
[redakti | redakti fonton]- Nomi kaj karakterizi (En: De A al B ; fest-libro por la 75a naskiĝ-tago de D-ro André Albault, 1923 - 14 majo - 1998 / Hrsg.: Haupenthal, Reinhard ; p. 75 - 82)
- Facila lingveto, peza lingvego, ĉu? (En: Menade bal püki bal : Festschrift zum 50. Geburtstag von Reinhard Haupenthal ; p. 83 - 94)
- Degree words in Esperanto and categories in universal grammar (En: Interlinguistics : aspects of the science of planned languages / Hrsg.: Schubert, Klaus ; p.[231] - 247 : bibliogr. p. 246 - 247)
- Adverboj en Esperanto (En: Serta gratulatoria in honorem Juan Régulo: II Esperantismo : [La junta de gobierno presidida por el Magfco. y Excmo. Sr. Rector, decidió la publicación ... come homenaje al profesor Don Juan Régulo Pérez con motivo de su jubilación, a los 70 años...] ; p.[119] - 130)
- Towards a dialogue between the sociolinguistic sciences and Esperanto culture (Pune: Dashgupta, [1987]. - [28] p. : bibliogr. p. 28) Dashgupta, Probal:
- Culture, sharing and language (En: Rights to language: equity, power and education : celebrating the 60th birthday of Tove Skutnabb-Kangas / Hrsg.: Phillipson, Robert ; p.[49] - 51)¨Dashgupta, Probal:
- Kategorioj, la fleksio, la lingvistiko, kaj radikoj en Esperanto (En: Centjara Esperanto : jubilea libro de Akademianoj ; p. 63 - 75)
- La toleremo kaj aliaj artoj (En: Lingva arto : jubilea libro omaĝe al William Auld kaj Marjorie Boulton / Hrsg.: Benczik, Vilmos ; p. 40 - 49)
- Toward a dialogue between the sociolinguistic sciences and Esperanto culture (En: Esperanto, interlinguistics and planned language / Hrsg.: Tonkin, Humphrey ; p.[140] - 171 : bibliogr. p. 169 - 171)
- La lingvo kaj la rajto je komunikado (kun Renato Corsetti, Humphrey Tonkin, En: Esperanto: the solution to our language problems : studies and articles on language problems, the right to communicate and the international language (1959-1981) / Hrsg.: Eichholz, Rüdiger ; p. 298 - 361 : ilustr.)
- The otherness of English: India's auntie tongue syndrome: New Delhi/ Thousand Oaks/ London: Sage, 1993. (ISBN 978-0803994560)
- Explorations in Indian Sociolinguistics, Rajendra Singh, Probal Dasgupta, Jayant K. Lele. New Delhi, Sage, 1995, 258 p., (ISBN 978-0803992382)
- After Etymology, 2000
- Loĝi en homaj lingvoj: la substancisma perspektivo, New York: Mondial, 2011. (ISBN 1595692142) (ISBN 978-1595692146)
- Probal Daŝgupto, Flugilhava ŝtono: la poezio de Jiří Karen, Beletra Almanako, nº 19, februaro 2014, Novjorko, Mondial. ISBN 978-1-59569-277-1, ISSN 1937-3325. pp. 108-120.
Resumoj kaj referencoj
[redakti | redakti fonton]- La modalité subjonctive et la transparence en bangla Arkivigite je 2008-09-06 per la retarkivo Wayback Machine Conférences du Laboratoire de Linguistique Formelle france
- Translation and the application of linguistics Arkivigite je 2011-08-21 per la retarkivo Wayback Machine sur Cat.inist/CNRS france
Legeblaj en la interreto
[redakti | redakti fonton]- Substantive language rights angle
- Translation and the Application of Linguistics, Article, Meta, vol. 39, n° 2, 1994, p. 374-386. angle
Tradukoj
[redakti | redakti fonton]- Manashi DasGupta: Dormanta hejmaro (romano - Trad. el la bengala Probal Daŝgupto. Antaŭparolo de Claude Piron. - Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo, 2006. - 240 p.) ISBN 90-77066-20-9 (Serio Stafeto n-ro 29)
- Manashi DasGupta: Mi juna (Trad. el la bengala Probal Daŝgupto. Antaŭparolo de Meva Maron. Ed. Kris Long. - Rotterdam: Esperantaj Kajeroj, 1989. - 102 p.)
- Rabindranath Tagore: Primico (poemoj - trad. Probal Daŝgupto. - København: TK, 1977. - 114 p.)
- Upendronath Gangopaddhae: Klera edzino (El la bengala trad. Probal Daŝgupto. [Antaŭparolo: John C. Wells]. - Pisa: Edistudio, 1994. - 184 p.)
Aliaj
[redakti | redakti fonton]Kontribuis al BA1.
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ UEA. (2021). Eks-prezidanto de UEA ricevas ŝtatan premion en Barato, Gazetara Komuniko, 8-an de oktobro 2021, [1]
- ↑ "Esperantista lingvisto en Barato ricevas ŝtatan premion" en Esperanto, n-ro 1362 (11) novembro 2021, p. 219.
- ↑ Membroj kaj korespondantoj. Arkivita el [[2] la originalo] je 2015-10-29. Alirita 2015-10-29.
- ↑ Probal Dasgupta. Akademio de Esperanto. Alirita 2023-03-23.
- ↑ Membroj kaj Korespondantoj de AdE, Februaro 2019
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]Trovu « Probal Dasgupta » inter la Vizaĝoj de homoj rilataj al la ideo «Internacia Lingvo» |
- Probal Dasgupta ĉe Twitter
- Lia sinprezento ĉe Nitobe Arkivigite je 2012-01-19 per la retarkivo Wayback Machine
- Artikolo pri lia elekto ĉe raporto.info Arkivigite je 2007-09-28 per la retarkivo Wayback Machine
- LiberaFolio.org: artikolo "Probal Dasgupta iĝis prezidanto de UEA" (la 7-an de aŭgusto 2007)
- LiberaFolio.org: artikolo "Probal Dasgupta mezuras sian subtenon kaj proponas ŝanĝojn" (la 16-an de aŭgusto 2010)
- Libroj kaj aliaj dokumentoj de kaj pri Probal Dasgupta en la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo Arkivigite je 2007-12-21 per la retarkivo Wayback Machine
- Eks-prezidanto de UEA ricevas ŝtatan premion en Barato, aperinta en gazetaro komuniko de UEA 2021-10-08
Antaŭe: | Prezidanto de Universala Esperanto-Asocio | Poste: |
---|---|---|
Renato Corsetti | 2007–2013 | Mark Fettes |