ganga
English
[edit]Etymology 1
[edit]From French ganga, from Catalan ganga.
Noun
[edit]ganga (plural gangas)
- (dated) The sandgrouse.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ganga (uncountable)
- Alternative form of ganja
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Imitative. The sense of "bargain" stems from the fact that the sandgrouse is considered a less valuable form of game.
Noun
[edit]ganga f (plural gangues)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ganga f (plural gangues)
Further reading
[edit]- “ganga” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ganga, from Proto-Germanic *ganganą, from Proto-Indo-European *ǵʰengʰ-.
Pronunciation
[edit]- (Norðanfjørðs) IPA(key): /ˈkɛŋka/
- (Sunnanfjørðs) IPA(key): /ˈkaŋka/
- Rhymes: -ɛŋka
Verb
[edit]ganga (third person singular past indicative gekk, third person plural past indicative gingu, supine gingið)
- to walk
Conjugation
[edit]Conjugation of ganga (group v-51) | ||
---|---|---|
infinitive | ganga | |
supine | gingið | |
participle (a26)1 | gangandi | gingin |
present | past | |
first singular | gangi | gekk |
second singular | gongur | gekst |
third singular | gongur | gekk |
plural | ganga | gingu |
imperative | ||
singular | gakk! | |
plural | gangið! | |
1Only the past participle being declined. |
French
[edit]Etymology
[edit]From Catalan ganga, of imitative origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ganga m (plural gangas)
Further reading
[edit]- “ganga”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ganga, from Proto-Germanic *ganganą, from Proto-Indo-European *ǵʰengʰ-.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ganga (strong verb, third-person singular past indicative gekk, third-person plural past indicative gengu, supine gengið)
- (intransitive) to walk
- Hvert viltu ganga?
- Where do you want to walk to?
- (intransitive, of machinery) to work, operate, run
- Gengur klukkan?
- Does the clock work?
- (intransitive, well or badly, of progress) to go
- Hreinsunin gengur vel.
- The cleaning is going well.
- Hreinsunin gengur vel.
- (intransitive) to fit, to go, to be satisfactory, to do
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að ganga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gengið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gangandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég geng | við göngum | present (nútíð) |
ég gangi | við göngum |
þú gengur | þið gangið | þú gangir | þið gangið | ||
hann, hún, það gengur | þeir, þær, þau ganga | hann, hún, það gangi | þeir, þær, þau gangi | ||
past (þátíð) |
ég gekk | við gengum | past (þátíð) |
ég gengi | við gengjum |
þú gekkst | þið genguð | þú gengir | þið gengjuð | ||
hann, hún, það gekk | þeir, þær, þau gengu | hann, hún, það gengi | þeir, þær, þau gengju | ||
imperative (boðháttur) |
gakk (þú) | gangið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gakktu | gangiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að gangast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gangist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gangandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gengst | við göngumst | present (nútíð) |
ég gangist | við göngumst |
þú gengst | þið gangist | þú gangist | þið gangist | ||
hann, hún, það gengst | þeir, þær, þau gangast | hann, hún, það gangist | þeir, þær, þau gangist | ||
past (þátíð) |
ég gekkst | við gengumst | past (þátíð) |
ég gengist | við gengjumst |
þú gekkst | þið gengust | þú gengist | þið gengjust | ||
hann, hún, það gekkst | þeir, þær, þau gengust | hann, hún, það gengist | þeir, þær, þau gengjust | ||
imperative (boðháttur) |
gakkst (þú) | gangist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gakkstu | gangisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
genginn | gengin | gengið | gengnir | gengnar | gengin | |
accusative (þolfall) |
genginn | gengna | gengið | gengna | gengnar | gengin | |
dative (þágufall) |
gengnum | genginni | gengnu | gengnum | gengnum | gengnum | |
genitive (eignarfall) |
gengins | gengnnar | gengins | genginna | genginna | genginna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gengni | gengna | gengna | gengnu | gengnu | gengnu | |
accusative (þolfall) |
gengna | gengnu | gengna | gengnu | gengnu | gengnu | |
dative (þágufall) |
gengna | gengnu | gengna | gengnu | gengnu | gengnu | |
genitive (eignarfall) |
gengna | gengnu | gengnu | gengnu | gengnu | gengnu |
Derived terms
[edit]Noun
[edit]ganga f (genitive singular göngu, nominative plural göngur)
Declension
[edit]Declension of ganga | ||||
---|---|---|---|---|
f-w1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ganga | gangan | göngur | göngurnar |
accusative | göngu | gönguna | göngur | göngurnar |
dative | göngu | göngunni | göngum | göngunum |
genitive | göngu | göngunnar | gangna | gangnanna |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Noun
[edit]ganga
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ganga f (plural ganghe)
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]- gange (e-infinitive)
Etymology 1
[edit]From Old Norse ganga, from Proto-Germanic *ganganą, from Proto-Indo-European *ǵʰengʰ-.
Verb
[edit]ganga (present tense gjeng, past tense gjekk, supine gjenge or gjengi, past participle gjengen, present participle gangande, imperative gakk)
- (pre-2012) alternative form of gå
- Denne vegen er ikkje lett å ganga
- It is not easy to go this way
- Gjeng det bra med handa?
- Is it going well with (your) hand?
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]ganga (present tense gangar, past tense ganga, past participle ganga, passive infinitive gangast, present participle gangande, imperative ganga/gang)
- (arithmetic) to multiply
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *ganganą (“to go, walk, step”), from Proto-Indo-European *ǵʰengʰ- (“to walk, step”). Related to gengi (“luck, success; help, support”).
Cognate with Old English gangan, Old Frisian ganga, gunga, Old Saxon gangan, Old High German gangan, Gothic 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ganga (singular past indicative gekk, plural past indicative gengu, past participle genginn)
Conjugation
[edit]infinitive | ganga | |
---|---|---|
present participle | gangandi | |
past participle | genginn, ginginn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | geng | gekk |
2nd-person singular | gengr | gekkt |
3rd-person singular | gengr | gekk |
1st-person plural | gǫngum | gengum, gingum |
2nd-person plural | gangið | genguð, ginguð |
3rd-person plural | ganga | gengu, gingu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ganga | genga, ginga |
2nd-person singular | gangir | gengir, gingir |
3rd-person singular | gangi | gengi, gingi |
1st-person plural | gangim | gengim, gingim |
2nd-person plural | gangið | gengið, gingið |
3rd-person plural | gangi | gengi, gingi |
imperative | present | |
2nd-person singular | gakk | |
1st-person plural | gǫngum | |
2nd-person plural | gangið |
infinitive | gangask | |
---|---|---|
present participle | gangandisk | |
past participle | gengizk, gingizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | gǫngumk | gengumk, gingumk |
2nd-person singular | gengsk | gekkzk |
3rd-person singular | gengsk | gekksk |
1st-person plural | gǫngumsk | gengumsk, gingumsk |
2nd-person plural | gangizk | genguzk, ginguzk |
3rd-person plural | gangask | gengusk, gingusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | gǫngumk | gengumk, gingumk |
2nd-person singular | gangisk | gengisk, gingisk |
3rd-person singular | gangisk | gengisk, gingisk |
1st-person plural | gangimsk | gengimsk, gingimsk |
2nd-person plural | gangizk | gengizk, gingizk |
3rd-person plural | gangisk | gengisk, gingisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | gangsk | |
1st-person plural | gǫngumsk | |
2nd-person plural | gangizk |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Old Swedish
[edit]Verb
[edit]ganga
Conjugation
[edit]Please add the conjugation table if you are used to Old Swedish verbs.
Descendants
[edit]- Swedish: gånga
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ɡɐ
- Hyphenation: gan‧ga
Etymology 1
[edit]Borrowed from French gangue, from German Gang.[1]
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- (mining) gangue (earthy waste substances occurring in metallic ore) [from 19th c.]
- (figuratively) bagatelle, trifle (an unsubstantial thing)
- (Brazil, colloquial, obsolete) money[2]
Etymology 2
[edit]Borrowed from Mandarin káng. First attested in the 16th century.[1](Can this( ) etymology be sourced?)
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- denim (textile)
- (in the plural) jeans (trousers made from denim cotton)(Can we verify( ) this sense?)
- Synonym: jeans
- (Brazil) A variety of cotton plant with brown fiber
- Synonym: algodoim
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- sandgrouse
- Synonym: cortiçol
Etymology 4
[edit]From Gaulish *cambica "bent log", derivative of cambos (“twisted, crooked”),[3] from Proto-Celtic *kambos, from Proto-Indo-European *(s)kh₂emb- (“to bend, curve”). Doublet of canga.
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
Etymology 6
[edit]Borrowed from Kimbundu nganga (“sorcerer”).
Noun
[edit]ganga m (plural gangas)
Etymology 7
[edit]Borrowed from Bengali গন্ডার (gonḍar), from Sanskrit गण्ड (gaṇḍa). Doublet of ganda.
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- (India, dated) rhinoceros
- Synonym: rinoceronte
Etymology 8
[edit]Unknown.
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- (Brazil) a set of matches in a board game, specially backgammon
Etymology 9
[edit]Borrowed from Guinea-Bissau Creole [Term?].
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- (dated) black crowned crane (Balearica pavonina)
- Synonym: grou-coroado
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:ganga.
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Antônio Geraldo da Cunha (1982) “ganga”, in Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa, Rio de Janeiro: Nova Fronteira, page 377
- ^ Cid Barros Franco (s.d.) “ganga”, in Dicionário de Expressões Populares Brasileiras, volume 2, São Paulo: Editora Unidas Ltda., page 29
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “canga”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- “ganga”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “ganga”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “ganga”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “ganga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Imitative of the bird's call.
Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
- bargain (advantageous purchase)
- 2013 November 7, “A la caza del ofertón en coches de segunda mano”, in Cinco Días[1]:
- Pero lo que verdaderamente interesa es encontrar la ganga, el chollo, el ofertón.
- (please add an English translation of this quotation)
- sandgrouse (bird of the family Pteroclididae)
Usage notes
[edit]- Ganga is a false friend, and in most regions does not mean "gang". The words for "gang" in Spanish are pandilla and mara.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]ganga f (plural gangas)
Further reading
[edit]- “ganga”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-ganga (infinitive kuganga)
Conjugation
[edit]Conjugation of -ganga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Related terms
[edit]Swazi
[edit]Verb
[edit]-ganga
- to be naughty, to be mischievous
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Zulu
[edit]Verb
[edit]-ganga
- (intransitive) to be impudent, to be mischievous, to be naughty
Inflection
[edit]References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “ganga”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ganga (6.6.3)”
- English terms derived from French
- English terms derived from Catalan
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English dated terms
- English uncountable nouns
- en:Birds
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan onomatopoeias
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan colloquialisms
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- ca:Mining
- ca:Birds
- ca:Commerce
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰengʰ-
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛŋka
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese strong verbs
- French terms derived from Catalan
- French onomatopoeias
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Birds
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰengʰ-
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/auŋka
- Rhymes:Icelandic/auŋka/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic strong verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Most used Icelandic verbs
- Italian terms borrowed from German
- Italian terms derived from German
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anɡa
- Rhymes:Italian/anɡa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰengʰ-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk class 7 strong verbs
- Norwegian Nynorsk pre-2012 forms
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- nn:Arithmetic
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰengʰ-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms with IPA pronunciation
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 7 strong verbs
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from German
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Mining
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with obsolete senses
- Portuguese terms borrowed from Mandarin
- Portuguese terms derived from Mandarin
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese terms derived from Proto-Celtic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms borrowed from Kimbundu
- Portuguese terms derived from Kimbundu
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Angolan Portuguese
- Portuguese terms borrowed from Bengali
- Portuguese terms derived from Bengali
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- Indian Portuguese
- Portuguese dated terms
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms borrowed from Guinea-Bissau Creole
- Portuguese terms derived from Guinea-Bissau Creole
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anɡa
- Rhymes:Spanish/anɡa/2 syllables
- Spanish onomatopoeias
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Puerto Rican Spanish
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- es:Birds
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L