響
Jump to navigation
Jump to search
See also: 响
|
|
|
Translingual
[edit]Traditional | 響 |
---|---|
Simplified | 响 |
Japanese | 響 |
Korean | 響 |
Alternative forms
[edit]- Note that Japanese shinjitai replaces 鄉 with 郷, dropping the top stroke on 良 and instead drawing 艮.
- The Korean form replaces 鄉 with 鄕, with 皀 in the middle instead of 良.
- Due to Han unification, Chinese, Japanese and Korean forms are encoded under the same code point.
- Two unicode z-variants exist. U FA69 corresponds to its Kangxi Dictionary form, which is also the kyūjitai form while U FACA corresponds to its shinjitai form.
Han character
[edit]響 (Kangxi radical 180, 音 11 in Chinese, 音 10 in Japanese, 21 strokes in Chinese, 20 strokes in Japanese, cangjie input 女中卜廿日 (VLYTA), four-corner 27601, composition ⿱鄉音(GHTV) or ⿱郷音(J or U+FACA) or ⿱鄕音(K))
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1398, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 43318
- Dae Jaweon: page 1914, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4498, character 10
- Unihan data for U 97FF
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 響 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰaŋʔ) : phonetic 鄉 (OC *qʰaŋ) semantic 音 (“sound”).
Etymology 1
[edit]trad. | 響 | |
---|---|---|
simp. | 响 | |
alternative forms |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): hióng
- Jin (Wiktionary): xion2
- Eastern Min (BUC): hiōng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5shian
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˇ
- Tongyong Pinyin: siǎng
- Wade–Giles: hsiang3
- Yale: syǎng
- Gwoyeu Romatzyh: sheang
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese, erhua-ed)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˇㄦ
- Tongyong Pinyin: siǎngr
- Wade–Giles: hsiang3-ʼrh
- Yale: syǎngr
- Gwoyeu Romatzyh: sheangl
- Palladius: сянр (sjanr)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑ̃ɻ²¹⁴/
- (Standard Chinese)
Note: Erhuayin chiefly for "sound" sense.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hoeng2
- Yale: héung
- Cantonese Pinyin: hoeng2
- Guangdong Romanization: hêng2
- Sinological IPA (key): /hœːŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hiang2
- Sinological IPA (key): /hiaŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hióng
- Hakka Romanization System: hiongˋ
- Hagfa Pinyim: hiong3
- Sinological IPA: /hi̯oŋ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)
- Wiktionary: xion2
- Sinological IPA (old-style): /ɕiɒ̃⁵³/
- (Taiyuan)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hiōng
- Sinological IPA (key): /hyoŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- Jinjiang:
- hióng - literary;
- hiúⁿ - vernacular.
- Middle Chinese: xjangX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*qʰaŋʔ/
- (Zhengzhang): /*qʰaŋʔ/
Definitions
[edit]響
- to make a sound; to make a noise
- (of sounds) loud and clear; resonant
- famous; reputable
- having a great impact
- sound
- echo
- news; messages
- (Cantonese) to tell; to declare
- Classifier for sounds.
Synonyms
[edit]- (sound):
Compounds
[edit]- 一聲不響/一声不响 (yīshēngbùxiǎng)
- 不同凡響/不同凡响 (bùtóngfánxiǎng)
- 不聲不響/不声不响 (bùshēngbùxiǎng)
- 交響/交响 (jiāoxiǎng)
- 交響曲/交响曲 (jiāoxiǎngqǔ)
- 交響樂/交响乐 (jiāoxiǎngyuè)
- 交響樂團/交响乐团 (jiāoxiǎngyuètuán)
- 交響詩/交响诗 (jiāoxiǎngshī)
- 其應若響/其应若响
- 反響/反响 (fǎnxiǎng)
- 叮噹作響/叮当作响
- 咯咯作響/咯咯作响
- 嗣響/嗣响
- 回響/回响 (huíxiǎng)
- 奮逸響/奋逸响
- 山響/山响 (shānxiǎng)
- 巨響/巨响 (jùxiǎng)
- 影響/影响 (yǐngxiǎng)
- 影響力/影响力 (yǐngxiǎnglì)
- 悶聲不響/闷声不响 (mēnshēngbùxiǎng)
- 應接如響/应接如响
- 應答如響/应答如响
- 懦響/懦响
- 打響/打响 (dǎxiǎng)
- 打響瓜兒/打响瓜儿
- 放響炮/放响炮
- 放響馬/放响马
- 方響/方响 (fāngxiǎng)
- 望風響應/望风响应
- 流響/流响
- 浮聲切響/浮声切响
- 無響室/无响室
- 砲響/炮响 (pàoxiǎng)
- 磕響頭/磕响头 (kē xiǎngtóu)
- 空谷傳響/空谷传响
- 立體音響/立体音响
- 精銀響鈔/精银响钞
- 絕響/绝响 (juéxiǎng)
- 翕響/翕响
- 耳朵裡響/耳朵里响
- 聞風響應/闻风响应
- 聲響/声响 (shēngxiǎng)
- 說得響/说得响
- 說響話/说响话
- 迴響/回响 (huíxiǎng)
- 遺響/遗响
- 錚錚響/铮铮响
- 雙響兒/双响儿
- 雷射音響/雷射音响
- 震天價響/震天价响
- 震響/震响 (zhènxiǎng)
- 音響/音响 (yīnxiǎng)
- 音響學/音响学
- 音響效果/音响效果
- 響亮/响亮 (xiǎngliàng)
- 響亮話/响亮话
- 響動兒/响动儿
- 響卜/响卜
- 響叮噹/响叮当
- 響器/响器
- 響噹噹/响当当 (xiǎngdāngdāng)
- 響墩/响墩 (xiǎngdūn)
- 響天大日/响天大日
- 響尾蛇/响尾蛇 (xiǎngwěishé)
- 響屧廊/响屧廊
- 響度/响度 (xiǎngdù)
- 響徹雲漢/响彻云汉
- 響徹雲際/响彻云际
- 響徹雲霄/响彻云霄 (xiǎngchèyúnxiāo)
- 響應/响应 (xiǎngyìng)
- 響振/响振
- 響排/响排
- 響搨/响拓
- 響晴/响晴 (xiǎngqíng)
- 響板/响板 (xiǎngbǎn)
- 響楊/响杨
- 響泠泠/响泠泠
- 響炕/响炕
- 響答影隨/响答影随
- 響箭/响箭 (xiǎngjiàn)
- 響糖/响糖
- 響聲/响声 (xiǎngshēng)
- 響葫蘆/响葫芦
- 響遏行雲/响遏行云
- 響鈔精銀/响钞精银
- 響鈴/响铃 (xiǎnglíng)
- 響鞭/响鞭
- 響音/响音 (xiǎngyīn)
- 響頭/响头 (xiǎngtóu)
- 響颼颼/响飕飕
- 響飽/响饱
- 響馬/响马 (xiǎngmǎ)
- 風從響應/风从响应
- 風響/风响
- 餘響繞梁/余响绕梁
References
[edit]- “響”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Etymology 2
[edit]trad. | 響/响 | |
---|---|---|
simp. | 响 | |
alternative forms | 向 |
From 向 (MC xjangH, “to face; towards”) (Chan, 1998; Chan and Cheung, 2019).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hoeng2
- Yale: héung
- Cantonese Pinyin: hoeng2
- Guangdong Romanization: hêng2
- Sinological IPA (key): /hœːŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hiang2
- Sinological IPA (key): /hiaŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]響
Synonyms
[edit]Japanese
[edit]Shinjitai | 響 | |
Kyūjitai [1][2][3] |
響 響 or 響 ︀ ?
|
|
響󠄁 響 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
響󠄈 響 󠄈 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
響󠄃 響 󠄃 ?(Adobe-Japan1) |
||
響󠄉 響 󠄉 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
響󠄂 響 󠄂 ?(Adobe-Japan1) |
||
響󠄊 響 󠄊 ?(Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]響
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 響)
Readings
[edit]- Go-on: こう (kō)←かう (kau, historical)
- Kan-on: きょう (kyō, Jōyō)←きやう (kyau, historical)
- Kun: ひびく (hibiku, 響く, Jōyō)、ひびかす (hibikasu, 響かす)、ひびき (hibiki, 響き)
- Nanori: おと (oto)、なり (nari)、ひびき (hibiki)
Compounds
[edit]Proper noun
[edit]- a unisex given name
References
[edit]- ^ “響”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 2306 (paper), page 1205 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 1354 (paper), page 690 (digital)
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]響: Hán Nôm readings: hướng, hưởng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 響
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese terms with quotations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Chinese prepositions
- Cantonese prepositions
- Taishanese prepositions
- Beginning Mandarin
- zh:Sound
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with historical goon reading かう
- Japanese kanji with kan'on reading きょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading きやう
- Japanese kanji with kun reading ひび・く
- Japanese kanji with kun reading ひび・かす
- Japanese kanji with kun reading ひび・き
- Japanese kanji with nanori reading おと
- Japanese kanji with nanori reading なり
- Japanese kanji with nanori reading ひびき
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 響
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Japanese female given names
- Japanese unisex given names
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters