See also: Notus

Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

notus

  1. conditional of noti

Latin

edit

Etymology

edit

    Perfect passive participle of nōscō (know).

    Pronunciation

    edit

    Participle

    edit

    nōtus (feminine nōta, neuter nōtum, comparative nōtior, superlative nōtissimus); first/second-declension participle

    1. known, recognized, acquainted with, having been recognized, noted
      Synonym: cognitus
      Antonym: incognitus
    2. known, experienced, having been experienced
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.43–44:
        “Crēditis āvectōs hostīs? Aut ūlla putātis
        dōna carēre dolīs Danaum? Sīc nōtus Ulixēs?”
        “[Do] you [really] believe [that your] enemies have sailed away? Or consider any Grecian gifts to be free of deceit? Is that so, having known Ulysses?” – Laocoön
    3. known, learned, understood, having been known
    4. familiar, customary, well-known
      • c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 4.265:
        [] ultrō / hortantem et fessās ad pābula nōta vocantem
        [] freely / calling them and exhorting the weary insects to eat their familiar food.
    5. widely known, famous, well-known; notorious

    Declension

    edit

    First/second-declension adjective.

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Italian: noto

    References

    edit
    • notus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • notus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • notus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • notus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • Gaul is bounded by the Rhone.[TR1: Gallia Rhodano continetur (vid. sect. V. 4., note contineri aliqua re...)
      • to wish any one a prosperous journey: aliquem proficiscentem votis ominibusque prosequi (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
      • to be blind: oculis captum esse (vid. sect. IV. 6., note auribus, oculis...)
      • to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
      • to perform the last offices of affection: supremis officiis aliquem prosequi (vid sect. VI. 11., note Prosequi...)
      • source, origin: fons et caput (vid. sect. III., note caput...)
      • to be favoured by Fortune; to bask in Fortune's smiles: fortunae favore or prospero flatu fortunae uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
      • to wish prosperity to an undertaking: aliquid optimis ominibus prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
      • to honour, show respect for, a person: aliquem honore afficere, augere, ornare, prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
      • to consent to..., lend oneself to..: descendere ad aliquid, ad omnia (vid. sect. V. 9, note Similarly descendere...)
      • philosophy is neglected, at low ebb: philosophia (neglecta) iacet (vid. sect. VII. 1, note iacēre...)
      • to express clearly, make a lifelike representation of a thing: exprimere aliquid verbis or oratione (vid. sect. VI. 3, note adumbrare...)
      • good Latin: sermo latinus (opp. sermo parum latinus) (cf. sect. VII. 2., note For the use of adverbs...)
      • an old proverb which every one knows: proverbium vetustate or sermone tritum (vid. sect. II. 3, note tritus...)
      • to treat in writing: litteris persequi (vid. sect. VIII. 2, note persequi...) aliquid
      • to possess presence of mind: praesenti animo uti (vid. sect. VI. 8, note uti...)
      • to behave with cruelty: crudelitate uti (vid. sect. VI. 8, note uti...)
      • to use insulting expressions to any one: contumeliosis vocibus prosequi aliquem (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
      • thought and deed: consilia et facta (cf. sect. X. 1, note For 'thoughts and deeds'...)
      • to inspire with religious feeling, with the fear of God: imbuere (vid. sect. VII. 7, note imbuere...) pectora religione
      • to shake the foundations of religion: religionem labefactare (vid. sect. V. 7, note In Latin metaphor...)
      • to give an oracular response: responsum dare (vid. sect. VIII. 5, note Note to answer...), respondere
      • his means suffice to defray daily expenses: copiae cotidianis sumptibus suppetunt (vid. sect. IV. 2, note suppeditare...)
      • prodigal expenditure: sumptus effusi (vid. sect. IX. 2, note Cf. effusa fuga...) or profusi
      • cash; ready money: pecunia praesens (vid. sect. V. 9, note Notice too...) or numerata
      • to subtract something from the capital: de capite deducere (vid. sect. XII. 1, note Notice too...) aliquid
      • credit is going down: fides (vid. sect. IX. 10, note fides has six...) concidit
      • to vote (in the popular assembly): suffragium ferre (vid. sect. VI. 4, note Not sententiam...)
      • to formally propose a law to the people: legem rogare or rogare populum (cf. sect. XVI. 4, note Aulus Gellius...)
      • without breaking the law: salvis legibus (vid. sect. X. 7, note Notice...)
      • to be politically annihilated: iacēre (vid. sect. VII. 1, note iacēre...)
      • to collect the taxes: vectigalia exercere (vid. sect. V. 7, note The first...)
      • to found a colony somewhere: coloniam deducere in aliquem locum (vid. sect. XII. 1, note Notice too...)
      • to administer justice; to judge (used of criminal cases before the praetor): iudicium exercere (vid. sect. V. 7, note The first...)
      • to reinstate a person in his right: aliquem in integrum (vid. sect. V. 4, note The proper...) restituere
      • to take the military oath: sacramentum (o) dicere (vid. sect. XI. 2, note sacramentum...)
      • to pluck up the standards out of the ground (to begin the march): signa convellere (vid. sect. XVI. 6, note signa...)
      • a breach: patentia ruinis (vid. XII. 1, note ruina...)
      • to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
      • to have recourse to force of arms: ad vim et arma descendere (vid. sect. V. 9, note Similarly...)
      • to win, lose a fight (of the commander): rem (bene, male) gerere (vid. sect. XII. 2, note rem gerere...)
      • to reduce a people to their former obedience: aliquem ad officium (cf. sect. X. 7, note officium...) reducere (Nep. Dat. 2. 3)
      • to launch a boat: navem deducere (vid. sect. XII. 1, note Notice too...)
      • (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
      • (ambiguous) the reprimand of a censor: nota, animadversio censoria
      • (ambiguous) not to be diffuse on such a well-known subject: ne in re nota et pervulgata multus sim
    • notus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers