IC
See also: Appendix:Variations of "ic"
Translingual
editSymbol
editIC
- (international standards) Exceptionally reserved ISO 3166-1 alpha-2 country code for the Canary Islands.
Usage notes
editThis is an exceptionally reserved code, included as part of ISO 3166-1 on the request of the World Customs Organization for the purpose of demarcating a part of Spain that is not part of the European Union Customs Union, and is not endorsed for general use by the ISO outside of that purpose.
English
editPronunciation
editAudio (General Australian): (file)
Proper noun
editIC
- (astronomy) Initialism of Index Catalogue (part of the NGC survey of J.L.E. Dreyer’s update to the Herschel General Catalogue).
- (medicine) Initialism of interstitial cystitis (a type of chronic pain that affects the urinary bladder).
Alternative forms
editNoun
editIC (countable and uncountable, plural ICs)
- Initialism of independent contractor.
- Initialism of irreducible complexity.
- (chemistry) Initialism of intercalation compound.
- (chemistry) Initialism of ion chromatography.
- (electronics) Initialism of integrated circuit.
- (medicine, uncountable) Initialism of intensive care.
- (immunology) Initialism of immune complex.
- (Singapore) Initialism of identity card.
- Initialism of individual contributor.
- (slang) Short for incel.
- Initialism of intermittent catheterization.
- Initialism of integrity constraint.
Adjective
editIC (not comparable)
- Pseudo-acronym of icy.
- Initialism of in charge.
- (roleplaying games, fandom slang) Initialism of in character.
- Initialism of intracloud.
Phrase
editIC
- Pseudo-acronym of I see.
Derived terms
editSee also
edit- (electronics): chip, discrete component, solid-state, SSI, MSI, LSI, VLSI, ULSI
Anagrams
editChinese
editEtymology
editInitialism of in charge.
Pronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aai1 si1
- Yale: āai sī
- Cantonese Pinyin: aai1 si1
- Guangdong Romanization: ai1 xi1
- Sinological IPA (key): /aːi̯⁵⁵ siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Noun
editIC
- (Hong Kong Cantonese) person in charge; manager; supervisor
- 2019 March 16, “【醫護逃亡】護士、專職醫療流失率創8年新高 每16名護士1人離職”, in 香港01[1]:
- 以前我哋做5、6年才做IC(主管),但佢哋現在只做3年,而且實習機會很少,中層沒有時間理會佢哋,佢哋仍欠缺經驗,就要揹飛,處理意外、投訴等情況,有人會擔心揹鑊和有人命。
- (please add an English translation of this quotation)
- 2019 June 27, “民間自發集會急救站 醫者仁心”, in 香港經濟日報[2]:
- 同為IC的註冊護士Kei也是90後,這是她首次參與遊行和義工活動,因有專業醫療知識,所以便擔當起了分派崗位等工作。
- (please add an English translation of this quotation)
Synonyms
editJapanese
editEtymology
editFrom English interchange.
Pronunciation
editNoun
editIC • (intāchenji)
- Abbreviation of インターチェンジ (intāchenji, “interchange”).
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 3166-1 alpha-2
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Astronomy
- English initialisms
- en:Medicine
- English nouns
- English countable nouns
- en:Chemistry
- en:Electronics
- en:Immunology
- Singapore English
- English slang
- English short forms
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English pseudo-acronyms
- en:Role-playing games
- English fandom slang
- English phrases
- English gramograms
- en:Fan fiction
- Cantonese initialisms
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese terms with quotations
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese abbreviations